Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "annoncé que madame le sénateur cools avait " (Frans → Engels) :

Le président : Honorables sénateurs, vous vous rappellerez que madame le sénateur Cools avait suggéré le nom de Mme Martha Fusca pour témoigner devant le comité au sujet de l'ordre de renvoi d'examiner la possibilité de télédiffuser les délibérations dans la salle du Sénat.

The Chair: Honourable senators, you will recall that Senator Cools had suggested the name of Ms. Martha Fusca as a witness who could testify before the committee with respect to the order of reference to consider the possibility of broadcasting the proceedings in the Senate Chamber.


Le compte rendu du Comité sénatorial permanent des finances nationales de la fin de septembre dernier montre très clairement que quelqu'un a assisté à une réunion, a annoncé que madame le sénateur Cools avait décidé de renoncer à ses fonctions et a immédiatement présenté une motion visant à élire un nouveau vice-président.

The record of the Standing Senate Committee on National Finance at the end of September last year will show very clearly that someone went into a meeting, made an announcement to the effect that Senator Cools had decided to step aside from her duties and immediately made a motion to elect a new deputy chairman.


Par conséquent, j'ai pensé que nous étions à un point où madame le sénateur Cools avait dit vouloir l'ajournement du débat.

Therefore, I thought we were at the position where Senator Cools had indicated that she would take the adjournment of the debate.


Rien n'empêchait qui que ce soit d'invoquer le Règlement plus tôt au sujet du consentement royal, mais madame le sénateur Cools avait raison en disant que lorsqu'un projet de loi de l'autre chambre est réputé requérir le consentement royal et ne l'a pas obtenu à l'autre endroit, il faut l'obtenir au plus tard lorsque le projet de loi est mis aux voix en troisième lecture au Sénat.

While there was nothing to prevent anyone from raising a point of order about Royal Consent earlier, Senator Cools is right in noting that the need to secure Royal Consent for a C-bill that is deemed to require one, if it has not already been obtained in the other place, must be no later than when third reading of the bill is finally put to a vote here in the Senate.


Récemment, la Commission a, de façon surprenante, annoncé qu'elle entendait retirer le règlement actuel en 2013, affirmant qu'une décision du groupe spécial de l'OMC dans l'affaire "Cool" (Country of Origin Labelling, concernant le bœuf et le porc) avait eu pour effet de modifier la jurisprudence de l'OMC au point de rendre la proposition initiale de règlement sur l'indication du pays d'origine incompatible avec les règles de l'OMC ...[+++]

Recently, in a surprising turn of events, the Commission announced that it would be withdrawing the current regulation in 2013, claiming that the WTO panel decision on the ‘Cool Case’ (concerning beef and pork) had changed WTO jurisprudence, thus rendering the initial proposal for the ‘Made-In’ Regulation WTO-incompatible.


Le sénateur Robichaud: Je croyais que madame le sénateur Cools avait raison au départ lorsqu'elle a dit «mon leader adjoint de l'autre côté».

Senator Robichaud: I thought Senator Cools was right in the first place when she said " my deputy leader on the other side" .


Madame la Présidente Nicole Fontaine, Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Monsieur le Député José Ribeiro e Castro, chers concitoyens qui m'accompagnez, en particulier Monsieur le Vice-ministre de la Culture et Monsieur l'Ambassadeur d'Angola, dans son aimable lettre m'annonçant officiellement l'attribution de cette distinction à ma pauvre personne et me félicitant, la Présidente du Parlement européen me disait que la paix a toujours été présente dans ses principaux objectifs et qu'elle avait été sensible à mon engagement en faveur de la cause œcuménique.

Mrs Fontaine, honourable Members of the European Parliament, Mr José Ribeiro e Castro, the party that has accompanied me here, amongst whom I wish to mention the Deputy Minister for Culture and the Ambassador of Angola, the President of the European Parliament, in her kind letter officially announcing the distinction that befell my unworthy person and congratulating me, wrote that peace has always been one of her main objectives and that my commitment to the ecumenical cause had raised her awareness.


- Madame la Présidente, lorsque nous l'avions reçu dans cette enceinte, en avril dernier, Ahmad Shah Massoud nous avait annoncé la chute inéluctable du régime des taliban, dès lors que le gouvernement pakistanais serait mis dans l'impossibilité de lui fournir toute aide politique et surtout militaire.

(FR) Madam President, last April, when we received Commander Ahmad Shah Massoud in this Chamber, he told us that the fall of the Taliban regime was inevitable given that the Pakistani government would find itself unable to provide it with any political and, in particular, military aid.


- (EL) Madame la Présidente, j’ai le plaisir d’annoncer au Parlement, qui avait approuvé le 5 avril, lors de notre précédente session à Strasbourg, une résolution demandant la libération de M. Tsiakourmas, qui avait été enlevé à Chypre, que ses ravisseurs l’ont libéré.

(EL) Madam President, I am delighted to be able to tell the House, which adopted a resolution on 5 April, during our last session in Strasbourg, calling for the release of Mr Tsiakourmas, who was kidnapped in Cyprus, that the kidnappers have released him.


- (EL ) Madame la Présidente, j’ai le plaisir d’annoncer au Parlement, qui avait approuvé le 5 avril, lors de notre précédente session à Strasbourg, une résolution demandant la libération de M. Tsiakourmas, qui avait été enlevé à Chypre, que ses ravisseurs l’ont libéré.

(EL) Madam President, I am delighted to be able to tell the House, which adopted a resolution on 5 April, during our last session in Strasbourg, calling for the release of Mr Tsiakourmas, who was kidnapped in Cyprus, that the kidnappers have released him.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annoncé que madame le sénateur cools avait ->

Date index: 2025-01-03
w