Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avait annoncé » (Français → Anglais) :

Lorsque je dis que nous envisageons effectivement de commercialiser intégralement notre approche en matière de transport, je précise que nous avons pris tout à fait au sérieux ce que le gouvernement avait annoncé au mois de mai il y a un an et que nous avons recherché des solutions qui permettraient cela.

And when I say we're interested in commercializing 100% of the piece, we have taken the government announcement of May of a year ago very seriously and have looked for solutions that would commercialize it.


Le président Juncker a annoncé qu'un résultat concret avait été dégagé de ses discussions avec ses homologues chinois, à savoir que les deux parties avaient convenu de créer un groupe de travail bilatéral dans le domaine de l'acier chargé d'assurer le suivi de la surcapacité et de contrôler les mesures prises par la Chine pour y remédier, et qu'il a décrit comme «une sorte de plateforme de l'acier entre la Chine et l'Union européenne permettant de poursuivre les débats et discussions entre nous ...[+++]

As a concrete result of his discussions with his Chinese counterparts, President Juncker announced that the two sides agreed to create a bilateral working group on steel to monitor overcapacity and verify steps taken by China to address it – "a kind of steel platform between China and the European Union to keep alive the debates and the discussions we have and monitor decisions related to the steel overproduction" he said.


On nous avait parlé de nouvelles mesures disciplinaires et on avait annoncé en grande pompe un plan d'action sur la protection de la vie privée.

There was talk of new disciplinary measures, and a privacy action plan was announced with great fanfare.


Voici quelques mois, la Commission avait annoncé une charte. Maintenant, quelques mois plus tard, nous ne nous retrouvons qu’avec une simple liste de contrôle informative.

A few months ago, the Commission announced a charter; now, a few months on, all we have ended up with is a simple, informative checklist.


La commissaire à l'environnement nous a dit que le gouvernement libéral précédent avait annoncé l'investissement d'un montant de 6 milliards de dollars et qu'il avait dépensé 1,6 milliard de dollars.

We have heard from the environment commissioner that the previous Liberal government announced $6 billion and spent $1.6 billion.


Il est aussi important de souligner que ce programme d'aide, dont on nous avait annoncé une première phase et dont on nous en avait promis une deuxième qu'on attend toujours, pourrait être un élément très important dans le rapport de force entre le Canada et les États-Unis pour amener l'industrie et l'administration américaines à négocier le retour intégral au libre-échange.

It is also important to point out that this aid package, whose first phase was announced, and whose second phase we are still waiting for, may be a very important element in the power struggle between Canada and the United States to get the American industry and administration to negotiate a full return to free trade.


- Madame la Présidente, lorsque nous l'avions reçu dans cette enceinte, en avril dernier, Ahmad Shah Massoud nous avait annoncé la chute inéluctable du régime des taliban, dès lors que le gouvernement pakistanais serait mis dans l'impossibilité de lui fournir toute aide politique et surtout militaire.

– (FR) Madam President, last April, when we received Commander Ahmad Shah Massoud in this Chamber, he told us that the fall of the Taliban regime was inevitable given that the Pakistani government would find itself unable to provide it with any political and, in particular, military aid.


Dans une certaine mesure, nous avons été surpris, après le dernier débat que nous avons tenu ici et au cours duquel on nous avait annoncé qu’un accord serait possible, d’apprendre subitement que c’était l’échec total.

We have been, to a certain extent, surprised, after the last debate that we held in this House, in which we were informed that an agreement was possible, at the sudden news that the whole thing has collapsed.


- M. Seixas da Costa nous avait annoncé qu’il devait nous quitter à 19 heures. Il nous a également dit qu’il travaille avec nous depuis 9 heures. Je pense qu’aujourd’hui, il a mérité son salaire de ministre et de président en exercice du Conseil.

Mr Seixas da Costa had informed us that he had to leave at 7.00 p.m. He has also pointed out that he has been working with us since 9.00 a.m. I believe that today he has earned his salary as a minister and as President-in-Office of the Council.


Le ministre nous avait annoncé pendant des mois et des mois que le programme faisait l'objet d'une analyse et qu'il y aurait un nouveau programme qui serait annoncé.

The minister had told us for months and months that the program was being analyzed and that a new program was going to be announced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avait annoncé ->

Date index: 2025-09-17
w