Je suis au regret de leur dire que je ne me prépare pas à l’échec: j’ai l’intention de continuer à négocier uniquement dans l’optique de la réussite, que ce
soit par rapport au bœuf aux hormones, qui ne fait pas partie de ces négociations - nous ne souhaitons pas accueillir dans l’Union
européenne le bœuf américain traité aux hormones ni pour des raisons de santé, ni pour des raisons commerciales - ou par rapp
ort aux OGM, qui ne font pas non plus l’obje ...[+++]t des pourparlers en cours et pour lesquels notre politique doit en premier lieu être conforme au cadre réglementaire que nous avons adopté dans l’UE il y a quelques années et aux dispositions de l’OMC.
I am afraid I am not preparing for failure: I am going to continue to negotiate for success only, whether it be in relation to hormone beef, which is not part of these negotiations – we do not welcome US hormone-treated beef in the European Union for health reasons, not trade reasons – or in relation to GMOs, which again are not the subject of these talks and where our policy firstly has to be in line with the regulatory framework we adopted in the EU a few years ago and in line with WTO rules.