Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CMV
Civitas et princeps cura nostra
Coût d'achat des marchandises vendues
Coût des marchandises vendues
Coût des ventes
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vendu notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la meuleuse de bords de verres de lunettes vendues sans ordonnance [ ouvrière à la meuleuse de bords de verres de lunettes vendues sans ordonnance | ouvrier à la meuleuse de bords de lentilles vendues sans ordonnance | ouvrière à la meuleuse de bords de lentilles vendues sans ordonnance ]

non-prescription eyeglass lenses edger tender [ non-prescription lens edger tender ]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


coût des marchandises vendues | coût des ventes | coût d'achat des marchandises vendues | CMV

cost of goods sold | COGS | cost of sales


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence

develop reports on fuel sold in fuel station | prepare a report on fuel sold in fuel station | arrange reports on fuel sold in fuel station | prepare reports on fuel sold in fuel station
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Accord de libre-échange a peut-être permis à certains d'exporter davantage et de faire plus de profits, mais nous y avons tous perdu au change après avoir vendu notre âme, après avoir raté notre chance de garantir la justice, après avoir raté notre chance de faire les choses autrement dans la partie septentrionale de l'Amérique du Nord.

The FTA may have sown greater exports and profits for some, but we have all reaped the whirlwind in terms of losing our soul, our chance to deliver justice, our chance to do a different thing in the northern half of North America.


En conclusion, maintenant qu'on a vendu notre patrimoine ferroviaire à l'entreprise privée, qui sait l'exploiter avec profit, la gestion des principales infrastructures ferroviaires appartient à des intérêts états-uniens.

Now that our national railway has been sold to private interests capable of exploiting it for profit, the control of our major railway infrastructures has passed into mainly American hands.


Ces emplois étaient protégés par une loi adoptée lorsque Mulroney a vendu notre transporteur aérien national.

These jobs were protected by legislation while Mulroney sold out our national airline.


Et aujourd’hui, nous déplorons de voir que notre commerce d’armes avec les autocraties du Golfe a eu des conséquences qui se traduisent par des blessés et des victimes innocentes des armes que nous avons vendues à ces pays.

Now we are lamenting the consequences of our arms trade with the Gulf autocracies in terms of casualties, in terms of innocent victims of the weapons we sold to them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grâce à des technologies plus propres, nous aurions pu réaliser des économies beaucoup plus importantes et nous aurions également incité fortement notre puissante industrie automobile à inventer des technologies propres, intelligentes, susceptibles d’être vendues n’importe où dans le reste du monde et qui nous auraient donné une longueur d’avance.

With cleaner technology, we would have made many more savings and we would also have given an enormous impetus to our strong automotive industry to come up with clean, intelligent technology which could be sold anywhere in the rest of the world and which could have given us a headstart.


Nous sommes pleinement conscients de ce risque et c’est pourquoi notre proposition prévoit des exigences très strictes - qui vont d’ailleurs plus loin que ce qui est habituellement requis pour les additifs alimentaires. Premièrement, le produit ne peut être vendu au consommateur final que sous forme préemballée.

Because we are fully aware of the possible risk of this, our proposal includes the following strict requirements – which, incidentally, go further than what is usually required for food additives. Firstly, the product can only be sold pre-packed to the final consumer.


Pourquoi le gouvernement et ses alliés bloquistes et libéraux du nord de l'Ontario ont-ils vendu notre souveraineté économique, plié l'échine devant les Américains et refusé de défendre les intérêts du Canada?

Why did the government, along with its quisling allies in the Bloc and the northern Ontario Liberals, sell out our economic sovereignty, roll over for America, and refuse to stand up for Canada?


Selon moi, le ministre a vendu notre pays.

I say the minister has sold out our country.


En même temps, nous savons qu’au-delà des frontières de l’Union il existe littéralement des marchés de l’esclavage, sur lesquels de jeunes femmes et des filles sont vendues pour se retrouver dans l’industrie du sexe dans différentes régions de notre Union.

At the same time we know that just outside the Union’s borders there are literally slave markets, where young women and girls are sold to be trafficked into the sex industry in different parts of our Union.


Sur notre continent, des femmes et des jeunes filles sont vendues comme du bétail.

On our continent, women and girls are being sold like cattle.


w