Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendements seront votés demain " (Frans → Engels) :

Mais le vrai fruit de ce travail c’est surtout le fait que les amendements seront votés demain par tous les groupes politiques.

Yet the real achievement of this work is above all the fact that the amendments will be adopted tomorrow by all political groups.


J'espère que les amendements qu'on a déposés seront votés demain par un grand nombre de députés, plus que ce soir.

I hope that the amendments that have been tabled will be adopted by a large number of Members tomorrow, by more than there are here this evening.


On nous a dit qu'il y aurait un vote de confiance à l'autre endroit demain à 13 h 30. Mon collègue dit que des élections seront déclenchées demain.

We are told there will be a vote of confidence voted on in the other place tomorrow at 1:30 p.m. My friend talks about an election call tomorrow.


J'ai fait des recherches exhaustives, et le drame, malheureusement, c'est que le véritable résultat risque de ne pas être le décompte final lorsque les votes seront comptés demain.

I have done my research in an exhaustive manner and the unfortunate tragedy is that the true score may not be the final tally when the votes are counted tomorrow.


J’ai été surpris par les amendements finaux de M. Fiori qui seront votés demain et je veux lui faire remarquer, très affectueusement, que je ne partage pas l’opinion qu’il vient de nous exposer, selon laquelle il faut confronter une vision économique, d’entreprise, qui doit exister également en grande partie dans l’agriculture, aux politiques de modulation.

I was surprised by the final amendments from Mr Fiori that will be voted on tomorrow, and I would like to say, with all due respect, that I do not share the opinion that he has just explained to us, that we need to set an economic, business-like view, which should also exist in a large proportion of agriculture, against modulation policies.


Ces règles, qui ont été établies en commission, qui seront acceptées par le Conseil et qui, je l'espère, seront votées demain au Parlement sont plus sévères que ce que le Conseil européen avait établi dans sa convention bioéthique, mais les dispositions autorisent expressément les recherches, car nous considérons que ces recherches, si elles se conforment aux règles fixées, sont d'une importance capitale.

The rules, which were drawn up in committee, which the Council will accept and which Parliament will hopefully adopt tomorrow, are stricter than those laid down by the Council of Europe in its so-called Bioethics Convention, but the rules explicitly permit research, and we think that this research – when it is conducted in accordance with the rules – is extremely important.


Nous espérons que certains amendements qui garantissent fondamentalement l'équilibre entre les petits et les grands États, à savoir un équilibre entre la double légitimité d'une union de peuples et d'une union d'États, seront votés demain.

We hope that certain amendments will be approved tomorrow. These are essential to guarantee a balance between small and large Member States and even between the dual legitimacy of a union of peoples and a union of States.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, il est donc entendu que la sonnerie retentira à 15 h 15 demain et que le vote débutera à 15 h 30. Les amendements seront mis aux voix un à un, en commençant par le dernier amendement proposé jusqu'au premier, comme cela se fait habituellement, puis ce sera au tour de la motion principale.

The Hon. the Speaker: It is agreed, then, honourable senators, that the bells will ring at 3:15 p.m. tomorrow, that the voting will begin at 3:30 p.m., and that the votes will be taken sequentially, starting with the last amendment proposed and moving to the first, as is the normal order, and then the main motion.


L'honorable Eric Arthur Berntson (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, après consultation avec mon collègue, le sénateur Graham, et dans un esprit de coopération, dans notre souci constant de faire progresser l'étude des mesures dont nous sommes saisis au Sénat, étant donné qu'un certain nombre d'amendements seront proposés à l'étape de la troisième lecture, étant donné notre désir de faire en sorte que tous ces amendements entrent au compte rendu dans le cadre de nos travaux, je crois comprendre qu'il serait plus commode pour la plupart des sénateurs de prendre tous les ...[+++]

Hon. Eric Arthur Berntson (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, after consultation with my colleague Senator Graham, and in the spirit of cooperation, and in our ongoing effort to manage the flow of business through this chamber, in view of the fact that there are a number of amendments which will be offered at third reading, and in view of our desire to accommodate all of those amendments getting on the record and the flow of the business, it would be more convenient for most, I understand, to conduct all necessary votes tomorrow when this ...[+++]


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je veux confirmer l'entente selon laquelle tous les amendements seront étudiés en même temps demain.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I want to confirm the agreement that all of the amendments will be addressed at the same time tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements seront votés demain ->

Date index: 2021-04-25
w