Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendements qui pourraient renforcer celui-ci " (Frans → Engels) :

De nombreux organismes, dont l'Association du Barreau canadien et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, ont exprimé des préoccupations à l'égard de cette disposition et de bien d'autres que renferme le projet de loi, et ils ont proposé plusieurs amendements qui pourraient renforcer celui-ci.

Many organizations, including the Canadian Bar Association and the United Nations Children's Fund, have also expressed a concern over this and many other of the bill's provisions, and they have offered several amendments that could strengthen the bill.


Je donnerais donc priorité à l'amendement 1455, suivi de l'amendement 1328, qui amenderait celui-ci.

I would therefore give precedence to amendment 1455, followed by amendment 1328, which would amend this amendment.


Vous savez probablement qu'il y a un autre amendement au sujet de l'article 8 du projet de loi C-32, soit l'amendement LIB-8. Je me demande si l'amendement LIB-8 serait en contradiction avec l'amendement G-4, si celui-ci est adopté.

My question on LIB-8 is whether LIB-8 would come into contradiction should the government amendment G-4 carry.


Le CESE presse l'UE de renforcer lesdites conventions et d'élaborer de nouvelles lignes directrices globales pour le bien-être des marins qui ont été ou pourraient être victimes de la piraterie et pour celui de leurs familles.

The EESC prompts the EU to strengthen these Conventions and formulate a new comprehensive guidance for the welfare of seafarers who have or may become victims of piracy and of their families.


Monsieur Bigras, retirez-vous votre amendement et acceptez-vous celui-ci en tant qu'amendement favorable?

Monsieur Bigras, are you withdrawing your amendment and accepting that as a friendly amendment?


En fait, selon moi, si vous lisez les trois ensemble — l'amendement libéral, l'amendement du Bloc et celui-ci — vous constaterez que celui-ci est un compromis, qui utilise plus ou moins l'argent du contribuable de façon avantageuse, avec un rapport annuel.

Indeed, I would suggest that if you read the three together, the Liberal amendment, the Bloc amendment.this one takes a position of compromise and more or less uses the taxpayers' money in an advantageous way, having a reporting function once a year.


Tout d’abord, même si nous sommes conscients que les votes de demain pourraient améliorer le texte final, celui-ci est suffisamment solide et nous voudrions simplement insister sur la nécessité de renforcer le rôle de l’Organisation internationale du travail.

First of all, while we appreciate that the final text may be improved by the votes tomorrow, it is strong enough, and we would simply underline that the role of the International Labour Organisation should be strengthened.


Les données collectées par l'Agence ou la Commission auprès des États membres, de l'industrie ou des parties intéressées pourraient servir de base au développement de divers outils de nature à renforcer le flux d'informations et la transparence dans l'optique de l'acceptation croisée. Cet amendement vient compléter l'objectif posé à l'amendement précédent concernant le rôle de l'Agence dans une perspective à long terme.

The data collected by the Agency or/and the Commission from the Member States, the industry or other interested parties would serve as a basis for the development of various tools providing more information flow and transparency for the cross acceptance.This amendment is complementary to the purpose of previous amendment, concerning the role of the Agency in a long – term perspective.


Cet amendement de compromis (50) préconisait la participation obligatoire des installations, lesquelles pourraient toutefois, entre 2005 et 2007, être temporairement exclues dès lors qu'elles rempliraient trois conditions très restrictives: a) être assujetties à des politiques nationales garantissant des réductions des émissions de gaz à effet de serre à un niveau équivalent à celui visé par la présente directive

This compromise amendment (50) recommended that participation of installations should be compulsory but in fact, between 2005 and 2007 installations which fulfil three highly restrictive conditions could be temporarily excluded.


Le renforcement de l'aide et la mise au point d'interventions à long terme permettant d'améliorer considérablement le sort des réfugiés ainsi que celui de communautés locales dans des pays accueillant un grand nombre de réfugiés pourraient être un apport utile».

Added value could ensue from increasing support and devising long-term interventions that offer sustainable improvements to refugees as well as to local communities in countries hosting large populations of refugees".


w