Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendements que nous proposons soient " (Frans → Engels) :

Pour toutes ces raisons, notre organisation en est venue à une entente avec l'Alliance canadienne du camionnage, et nous souhaitons que les amendements que nous proposons soient entendus par le Conseil canadien des administrateurs en transport motorisé et que ce dernier fasse amende honorable et amende le projet de manière à refléter l'entente intervenue entre nos deux parties.

For all those reasons, our organization has reached an agreement with the Canadian Trucking Alliance, and it is our hope that the amendments we are proposing will be accepted by the Canadian Council of Motor Transport Administrators and that it will make amends by changing the draft to reflect the agreement between our two organizations.


Dans notre analyse du projet de règlement relatif aux équipements de protection individuelle, nous avons eu comme objectif prioritaire, dans les amendements que nous proposons, d'éviter que la directive précédente ne se prête à des interprétations ou à des lectures qui pourraient nuire d'une quelconque manière à l'efficacité et à la sécurité juridique. Selon l'hypothèse de départ, seuls des équipements absolument efficaces permettent de protéger parfaitement la sécurité des travailleurs. En effet, c'est parce que ...[+++]

In our work on the proposal for a regulation on PPE, our primary objective was to table amendments that will ensure that the existing directive cannot give rise to interpretations which may undermine its effectiveness and legal certainty. The key assumption is that genuinely effective instruments are the only way of guaranteeing workers' safety, given that accidents in the workplace are often caused by a failure not only to use appropriate protective equipment but also to use it correctly.


Pour remédier à cette situation, les amendements que nous proposons feraient bénéficier ces ouvrages de la Couronne de l'antériorité des droits — ouvrages dont beaucoup existent depuis de nombreuses décennies — qu'ils appartiennent actuellement à la Couronne, aient originalement été construits par la Couronne ou ne soient plus la propriété de la Couronne, à la date d'entrée en vigueur de la nouvelle loi.

To remedy the situation, the amendments that we propose would grandfather these existing Crown works — many of which have been constructed for many decades — currently owned by the Crown, originally constructed by the Crown or no longer owned by the Crown, as of the coming into force of this particular legislation.


C’est pourquoi nous proposons aujourd’hui un ensemble de règles modernes destinées à faire en sorte que les exportations ne soient pas utilisées d’une manière qui mette en péril la sécurité internationale ou porte atteinte aux droits de l’homme», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne au commerce.

That's why we are proposing a set of modern rules to make sure that exports are not misused to threaten international security or undermine human rights", said Commissioner for Trade Cecilia Malmström.


Selon ce que j'ai constaté au Comité de la sécurité publique, il arrive que les amendements que nous proposons ne soient pas adoptés, mais que les ministériels en proposent d'autres qui accomplissent la même chose.

Mr. Speaker, based on my experience in the public safety committee, sometimes our amendments have not been adopted, but the government has introduced amendments that accomplish the same thing.


Nous demandons respectueusement aux membres du comité de soutenir l'amendement que nous proposons de manière à ce que les entrevues du SCRS soient encadrées par des paramètres clairement définis.

We would respectfully ask for the support of committee members to amend this clause so that these CSIS interviews have clearly defined parameters.


Cependant, nous devons nous assurer que les mesures que nous proposons soient à la fois sensées et concrètes.

However, we need to ensure that measures we propose are both sensible and practical.


Avant d’aborder certains commentaires techniques de notre proposition, je dois faire remarquer, Monsieur le Président, qu’il existe un corrigendum dont les services parlementaires doivent tenir compte et qui change l’ordre des amendements que nous proposons et sur lesquels nous voterons demain.

Before dealing with certain technical comments on our proposal, I must point out, Mr President, that there is a technical corrigendum which the services of Parliament must be aware of at this point, which changes the order of the amendments we are proposing and which we will vote on tomorrow.


C’est dans la même direction que s’inscrivent les amendements que nous proposons au Parlement européen, et nous convions les collègues à les voter.

The amendments which we propose to the European Parliament move in precisely this direction and we call on our fellow members to vote in favour of them.


L'amendement que nous proposons et pour lequel nous sommes extrêmement optimistes d'obtenir l'appui du gouvernement est un amendement de bon sens (1205) Je pense bien que si l'on demandait aux parlementaires en vertu de quelle disposition ou de quelle rationalité, finalement, on peut expliquer qu'en 1997, les minoteries soient de juridiction fédérale, je pense bien que l'on aurait peine à fournir une explication rationnelle.

The amendment that we propose, and which we believe will get the government's support, is based on common sense (1205) If we were to ask parliamentarians why, in 1997, flour mills still come under federal jurisdiction, we would probably have a hard time getting a rational explanation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements que nous proposons soient ->

Date index: 2022-09-26
w