Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "allez-vous vous convaincre " (Frans → Engels) :

Comment allez-vous vous convaincre que l'organisation qui fait de l'écoute clandestine est en train de protéger les droits des Canadiens et de s'assurer que seules les communications privées sont utilisées si elles sont essentielles aux affaires internationales?

How will you satisfy yourself that the organization that is eavesdropping is protecting the rights of Canadians and ensuring that private communications are only retained if they are essential to international affairs?


Je suis prêt à accorder cette discrétion à l'exécutif, mais vous allez devoir nous convaincre de ce qu'est le déshonneur du Canada.

I am willing to grant the executive this discretion, but you are going to have to convince me that it is something that is a black mark on Canada's record.


Vous allez peut-être convaincre le comité, justement, du consensus qui se fait au Québec sur la Fondation des bourses du millénaires.

Maybe you will be able to convince the Committee of the consensus in Quebec with respect to the Millennium Scholarship Foundation.


Comment allez-vous convaincre vos collègues – si vous en êtes convaincu vous-même – de la nécessité d’un plan d’action, d’un plan de coordination fiscale pour permettre aux États membres de retrouver la capacité de lever de nouvelles recettes sur un certain nombre d’accords?

How are you going to convince your colleagues – assuming that you are already convinced yourself – of the need for an action plan, for a fiscal coordination plan so that Member States are able once more to raise new revenues on the basis of a number of agreements?


Comment allez-vous convaincre les Européens que cette assemblée a de la valeur et que cela vaut la peine d’y participer?

How will you convince Europeans that this edifice is a good one and that participation in it is worthwhile?


Je me pose à présent la question suivante : comment allez-vous pouvoir convaincre à l'avenir ces citoyens si les autorités américaines, qui ne fournissent aucune garantie, peuvent user et abuser à leur gré de ces données ?

What I would now like to know is this: how will we be able to convince these citizens in the future if the American authorities, who are giving no guarantees at all, are in a position to use or abuse their data as they wish?


Vous allez bientôt faire le tour des capitales pour convaincre vos collègues d'élargir l'agenda et de modifier la méthode.

You are soon to tour the capitals in order to convince your colleagues to extend the agenda and change the method.




Vous allez devoir nous convaincre tous, c'est-à-dire tout le Canada et l'ensemble des administrations concernées, de la valeur de cet accord, ce que vous n'avez pas encore fait.

You're going to have to convince us, the whole of Canada, all of the governments involved, of the value of this agreement, and you haven't done it yet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allez-vous vous convaincre ->

Date index: 2022-11-06
w