Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment allez-vous convaincre » (Français → Anglais) :

Comment allez-vous aider les régions ultrapériphériques à créer des opportunités pour leurs habitants?

How are you going to help the Outermost Regions to create opportunities for their populations?


Comment allez-vous répondre à la nécessité d'assurer à la fois l'émergence d'un secteur numérique fort dans l'UE et une fiscalité juste dans ce secteur?

How will you balance the twin needs of ensuring the emergence of a strong digital sector in the EU and the fair taxation of the sector?


Voici ma question à l'adresse du député: Comment allez-vous convaincre les Canadiens que votre gouvernement va faire ce qu'il convient de faire avec les programmes alors que chaque fois que vous puisez dans le trésor public c'est pour faire mieux faire des dépenses inutiles?

I ask the member: How can you persuade Canadians to trust your government to do the right thing in any program you administer when every single time you lay your hands on the treasury the money is misspent?


Comment allez-vous suivre la mise en œuvre du plan d'action en faveur de l'économie circulaire?

How will you monitor the implementation of the Circular Economy Action Plan?


Comment allez-vous convaincre vos collègues – si vous en êtes convaincu vous-même – de la nécessité d’un plan d’action, d’un plan de coordination fiscale pour permettre aux États membres de retrouver la capacité de lever de nouvelles recettes sur un certain nombre d’accords?

How are you going to convince your colleagues – assuming that you are already convinced yourself – of the need for an action plan, for a fiscal coordination plan so that Member States are able once more to raise new revenues on the basis of a number of agreements?


Il a toutefois indiqué clairement que le fait d'ouvrir une telle perspective est susceptible d'avoir dès à présent des incidences sur les choix des partenaires du Royaume-Uni: "Comment pouvez-vous convaincre un auditoire lorsque vous avez la main posée sur la poignée de la porte?

But he made clear that opening up such a perspective can already have an impact on the choices of the UK's partners’ as of now: "How do you convince a room full of people, when you keep your hand on the door handle?


Comment pouvez‑vous convaincre un auditoire lorsque vous avez la main posée sur la poignée de la porte?

How do you convince a room full of people, when you keep your hand on the door handle?


Comment allez-vous convaincre les Européens que cette assemblée a de la valeur et que cela vaut la peine d’y participer?

How will you convince Europeans that this edifice is a good one and that participation in it is worthwhile?


Comment allez-vous convaincre des gens qui n'ont même pas pu participer à l'établissement de la liste des critères de cette dotation?

How are you going to convince people who didn't even have a hand in establishing the list of criteria for that staffing process?


Je me pose à présent la question suivante : comment allez-vous pouvoir convaincre à l'avenir ces citoyens si les autorités américaines, qui ne fournissent aucune garantie, peuvent user et abuser à leur gré de ces données ?

What I would now like to know is this: how will we be able to convince these citizens in the future if the American authorities, who are giving no guarantees at all, are in a position to use or abuse their data as they wish?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment allez-vous convaincre ->

Date index: 2023-01-24
w