Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ait déclaré hier » (Français → Anglais) :

D'ailleurs, le fait que Buzz Hargrove, l'un des principaux dirigeants syndicaux du Canada, qu'on qualifie de la conscience morale du mouvement syndical, ait déclaré hier qu'il appuie entièrement la proposition d'Onex et qu'il la juge juste et équitable, non pas pour moi, mais pour les travailleurs qu'il représente, le prouve bien.

I think we've proven that by having Buzz Hargrove, one of the major labour figures in this country, who is called the moral conscience of the union movement, yesterday completely endorse the Onex proposal as being fair and good not for me but for his workers.


– (DE) Monsieur le Président, tout d’abord, je suis heureux que la déclaration écrite n° 12 sur l’accord commercial anti-contrefaçon (ACTA) ait reçu la majorité de votes requise hier au Parlement.

– (DE) Mr President, firstly I am pleased that written statement 12 on the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) received the required majority of votes yesterday in Parliament.


Ce faisant, vous renoncez à l’Europe sociale et il n’est pas surprenant que la reine Beatrix ait déclaré hier dans cette Assemblée que l’Europe manquait déplorablement d’enthousiasme.

It is no wonder that Queen Beatrix said yesterday in this House that Europe has a regrettable lack of enthusiasm.


M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre des Affaires étrangères s'est dit étonné que Donald Rumsfeld ait déclaré que les États-Unis avaient jonglé avec l'idée d'utiliser des armes chimiques en Irak.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the Minister of Foreign Affairs said it would surprise him greatly if Donald Rumsfeld had said that the United States had considered using chemical weapons in Iraq.


M. Simitis a également déclaré hier qu'il est hors de propos que l'Union européenne ait quatre membres ; le Conseil de sécurité en décidera.

Mr Simitis also said yesterday that it is irrelevant that the European Union has four members, the Security Council will decide.


Les autorités allemandes savent donc depuis cette date que, selon l'avis des scientifiques, « la présence de l'ESB est probable, bien qu'elle n'ait pas été confirmée » (avis disponible à l'adresse suivante : [http ...]

From that very moment onwards, the German authorities were aware of the scientific assessment that it is "likely that BSE is present even if it is not confirmed" (opinion available at: [http ...]


Je voudrais cependant encore attirer l'attention sur le fait que nous devons avoir clairement conscience de la cohésion de l'Union européenne, afin que celle-ci ait encore la capacité de se développer à l'avenir. À cet égard, lorsque je vois Tony Blair déclarer - comme j'ai pu le lire hier dans certains médias - qu'avec la Turquie, on entre dans le monde musulman et qu'il faudrait donc regarder plus loin et envisager l'adhésion des pays d'Afrique du No ...[+++]

I would, though, like to point out in addition that we have to have a clear view of the European Union's cohesive power, so that the Union may in future retain its capacity for further development, and, when I see that Tony Blair is saying – as reported in yesterday's media – that, with Turkey we are entering the Islamic sphere and that we should also consider North African membership of the European Union, we should say loud and clear that what lies behind this is a plan to destroy the European Union.


- Je regrette que le commissaire Lamy n'ait pas été plus explicite hier sur les divergences existant entre le mandat de négociation du Conseil et le projet de déclaration ministérielle de la conférence de Doha.

– (FR) I regret that Commissioner Lamy was not more explicit yesterday about the discrepancies between the Council's negotiation mandate and the draft declaration by the Ministers at the Doha conference.


Nous sommes heureux que le ministre ait déclaré hier qu'une telle approche est souhaitable et que l'on devrait dans toute la mesure du possible avoir recours à l'approche volontaire.

We are very happy that the minister yesterday said that such an approach is desirable and that, when possible, the voluntary approach should be used.


Comment explique-t-il que le président d'Air Canada, M. Milton, ait déclaré hier au Comité des transports, qu'à une couple de reprises en juin, le ministre des Transports lui avait évoqué la prise de contrôle d'Air Canada et de Canadien par un indépendant?

How can he explain that Air Canada's chief executive officer, Mr. Milton, told the transport committee yesterday that, in June, the Minister of Transport alluded a couple of times to a takeover of Air Canada and Canadian Airlines by an independent investor?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ait déclaré hier ->

Date index: 2024-03-03
w