Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "air express nous pouvons aussi décider " (Frans → Engels) :

Nous pouvons aussi décider d’examiner nous-mêmes ta demande dans notre pays, même si la loi prévoit qu’un autre pays pourrait être responsable.

We may also choose to examine your application in this country, even if by law another country might be responsible.


Nous pouvons le faire en publiant des recommandations provisoires, comme nous l'avons fait très récemment dans le cadre des enquêtes sur l'accident au Ryan's Commander et sur l'incident survenu à un aéronef exploité par Morningstar Air Express. Nous pouvons aussi décider d'émettre des avis de sécurité, des lettres d'information sur la sécurité ou des communiqués de presse.

We may do this through interim safety recommendations, as we did most recently in the Ryan's Commander and Morningstar Air Express investigations, or we may choose to send out safety advisories, safety information letters, or safety communiqués.


Par contre, si vous voulez traiter les motions une à la suite de l'autre, nous pouvons aussi le faire de cette façon. Nous pouvons certainement voter sur les deux premières, qui traitent de Washington, et discuter de la question de M. Abbott, mais je crois que la première motion, c'est le voyage comme tel. Nous pouvons décider de la première.

We can certainly vote on the first two, which deal with Washington, and discuss Mr. Abbott's matter, but I believe the first motion is the trip itself.


Nous pouvons aussi décider de ne pas décider et de laisser la justice suivre son cours.

We may perhaps choose not to, to just leave it as it is and let the courts move from there.


Ces innovations peuvent nous aider non seulement à accroître notre autosuffisance énergétique, mais nous pouvons aussi améliorer la qualité de l’air et réduire les émissions à effet de serre.

These innovations can help us not only to increase our self-sufficiency in energy, but we can also improve air quality and reduce greenhouse emissions.


Nous pouvons aussi nous attendre à débattre des projets de loi suivants la semaine prochaine: le projet de loi C-26 sur les services frontaliers; le projet de loi S-18 sur le recensement; le projet de loi C-25 sur RADARSAT; le projet de loi C-52 modifiant la Loi sur les pêches; le projet de loi C-28 modifiant la Loi sur les aliments et drogues; le projet de loi C-37 sur la liste de numéros de téléphone exclus; le projet de loi C-44 sur les transports et le projet de loi C-47 sur Air Canada.

The other pieces of legislation that we can anticipate debating in the next week are: Bill C-26, the border services bill; Bill S-18, the census legislation; Bill C-25, RADARSAT; Bill C-52, the Fisheries Act amendment; Bill C-28, the Food and Drugs Act amendments; Bill C-37, the do not call legislation; Bill C-44, the transport legislation; and Bill C-47, the Air Canada bill.


En ce qui concerne l’amendement 7, nous ne pouvons l’accepter dans son intégralité, parce que nous ne jugeons pas nécessaire d’étendre le concept des "autoroutes de la mer" aussi loin, dans le sens où cela aurait pour résultat final d’amoindrir la force acquise grâce à la concentration et la sélection de projets spécifiques; je voudrais néanmoins faire référence à une partie que nous pouvons ...[+++]

With regard to Amendment No 7, we cannot accept it in its entirety, because we do not believe we should extend the concept of ‘motorways of the sea’ so far, since ultimately that would reduce the strength achieved by concentrating and selecting specific projects; nevertheless, there is one part I would like to refer to which we can accept and which relates to Amendment No 22 by Mr Jarzembowski, and that is that we could include an express reference to the fact that motorways of the sea will include canals linking two seas. I believe that this makes sense and we can include this modification.


En ce qui concerne l’amendement 7, nous ne pouvons l’accepter dans son intégralité, parce que nous ne jugeons pas nécessaire d’étendre le concept des "autoroutes de la mer" aussi loin, dans le sens où cela aurait pour résultat final d’amoindrir la force acquise grâce à la concentration et la sélection de projets spécifiques; je voudrais néanmoins faire référence à une partie que nous pouvons ...[+++]

With regard to Amendment No 7, we cannot accept it in its entirety, because we do not believe we should extend the concept of ‘motorways of the sea’ so far, since ultimately that would reduce the strength achieved by concentrating and selecting specific projects; nevertheless, there is one part I would like to refer to which we can accept and which relates to Amendment No 22 by Mr Jarzembowski, and that is that we could include an express reference to the fact that motorways of the sea will include canals linking two seas. I believe that this makes sense and we can include this modification.


Nous avons expressément décidé de nous en tenir à la catégorie 4 et si elle aborde la catégorie 3, je pense que nous pouvons être confrontés à des difficultés.

We have decided most emphatically to restrict ourselves to Category 4 and if she starts on Category 3 then I think we might run into difficulties.


Nous pouvons aussi nous montrer plus dynamiques dans l'établissement de partenariats avec des entreprises du secteur privé, comme les Lignes aériennes Canadien International ou Air Canada, qui peuvent aussi nous représenter et promouvoir le Canada à l'étranger.

We could also be more aggressive in how we develop private partnerships such as with Canadian Airlines or Air Canada so they too could be our representatives abroad in selling Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

air express nous pouvons aussi décider ->

Date index: 2024-04-22
w