Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons expressément décidé " (Frans → Engels) :

Par exemple, dans le dossier du renouvellement de nos mandats en matière de liberté d'expression et de violence faite aux femmes, nous avons délibérément décidé de démarcher les représentants d'autres groupes régionaux afin de les amener à s'investir dans ce mandat et d'appliquer une solide démarche interrégionale à cet égard.

For example, on the renewal of our own mandates on which we lead freedom of expression and violence against women, we are taking a very conscious approach this time around to reach out to representatives of each of the other regional groups to share the burden, but also to get them invested in the mandate and ensure a strong, cross-regional approach to these mandates.


Nous avons examiné les deux côtés de la médaille la liberté d'expression et l'intérêt de la société et nous avons décidé que certaines choses ne pouvaient être dites.

We have weighed the interests of both sides freedom of expression versus the benefit to society and we have decided certain things cannot be said.


Pour cette réunion, j'emploierai le terme de « centres de population », puisque, compte tenu de la difficulté que nous avions, à Statistique Canada, de classifier les différentes parties du pays en tant que région urbaine ou région rurale, nous avons décidé de ne plus utiliser uniquement l'expression « région urbaine ».

Today I will use the term ``population centres'. ' Statistics Canada has moved from only using the term ``urban areas,'' given the complexities of how we could classify different parts of the country as urban or rural.


C'est pourquoi nous avons décidé d'utiliser cette expression très simple mais qui, interprétée dans ce but, est claire dans les cas concrets.

That is why we decided to use this very simple expression which, when interpreted thus, is clear in concrete cases.


Nous avons expressément décidé de nous en tenir à la catégorie 4 et si elle aborde la catégorie 3, je pense que nous pouvons être confrontés à des difficultés.

We have decided most emphatically to restrict ourselves to Category 4 and if she starts on Category 3 then I think we might run into difficulties.


Nous pouvons le faire en publiant des recommandations provisoires, comme nous l'avons fait très récemment dans le cadre des enquêtes sur l'accident au Ryan's Commander et sur l'incident survenu à un aéronef exploité par Morningstar Air Express. Nous pouvons aussi décider d'émettre des avis de sécurité, des lettres d'information sur la sécurité ou des communiqués de presse.

We may do this through interim safety recommendations, as we did most recently in the Ryan's Commander and Morningstar Air Express investigations, or we may choose to send out safety advisories, safety information letters, or safety communiqués.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons expressément décidé ->

Date index: 2023-04-28
w