Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais néanmoins faire » (Français → Anglais) :

À cette étape du débat, il est difficile d'éviter les répétitions, mais je voudrais néanmoins faire quelques remarques.

It's difficult at this stage of the game not to be repetitious, but there are a few observations I'd like to make.


Je voudrais néanmoins faire une proposition quant à la manière dont nous pourrions peut-être accélérer un peu les choses et progresser.

However, I would like to make a proposal as to how we might perhaps speed things up a little and make progress.


Je voudrais néanmoins faire un bref commentaire: nous devrions tous chercher à faire en sorte que les femmes ne se retrouvent plus dans une situation où elles doivent choisir entre la famille, d’une part, et le travail, d’autre part.

However, there is one brief point I would like to make: we should all aim to ensure that women are no longer in a situation where they have to choose between family, on the one hand, and work, on the other.


– (LT) Monsieur le Ministre, merci pour votre réponse concernant l’importance de la méthode ouverte de coordination. Je voudrais néanmoins faire remarquer que 2010 a été déclarée Année européenne de lutte contre la pauvreté. À l’heure où l’Union européenne dans son ensemble est confrontée à un taux de chômage record et à une progression de l’exclusion sociale, il se trouve que nous devons lutter contre la pauvreté.

– (LT) Minister, thank you for your reply on the significance of the open method of coordination, but I would like to point out that 2010 was declared the European Year for Combating Poverty, and it so happens that when there is huge unemployment throughout the entire European Union and growing social exclusion, we must combat poverty.


S’il s’ensuit que tous les citoyens de mon pays ne sont pas ravis du Fonds d’ajustement à la mondialisation proposé, je voudrais néanmoins faire part de mon soutien en sa faveur et ajouter que j’estime que nous devons tirer profit autant que possible des structures existantes du FSE. Pourquoi y suis-je favorable tout bien considéré?

Whilst it follows that not everyone in my country is pleased with the proposed European globalisation fund, I should nevertheless like to express my support for it, and would wish to add that I think that we should draw on existing ESF structures as much as we can. Why am I, all things considered, in favour of it?


Je voudrais néanmoins faire remarquer que nous aurons, cette semaine encore, l'occasion d'aborder en détail l'avenir de la réglementation communautaire dans le secteur du tabac lors de la séance plénière de jeudi.

However, I would also like to point out that we will have an opportunity later this week to discuss the future of the common organisation of markets in raw tobacco in great detail during Thursday's debate here in the plenary.


Je voudrais néanmoins faire quelques observations sur le projet de loi S-22, Loi sur le précontrôle.

However, I did want to put on the record a few comments about Bill S-22, a bill covering preclearance.


Je voudrais néanmoins profiter de l'occasion pour seconder les efforts de mon collègue et faire valoir que, les choses ayant bien changé en 20 ans, il serait sage que la Chambre procède à un examen plus approfondi des autres aspects du mandat et des méthodes du vérificateur général, examen rendu nécessaire par l'usure du temps.

However, I would like to take this opportunity to build on my colleague's efforts and suggest that as much has changed in those past 20 years this House should take a broader look and look at other issues concerning the Auditor General's mandate and procedures which the passage of time now calls into question.


Je voudrais néanmoins faire suite aux propos du sénateur Adams selon lesquels la question de l'établissement de la souveraineté préoccupe énormément les Inuits et l'ensemble des Canadiens et des Canadiennes.

Nevertheless, I would like to echo Senator Adams who stated that this question of asserting sovereignty is a big concern to the Inuit as well as to Canadians as a whole.


Je voudrais néanmoins vous faire valoir que c'est une arme à double tranchant, surtout pour les Maritimes.

But I would point out that this is a double-edged sword, particularly for the Maritimes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais néanmoins faire ->

Date index: 2024-08-28
w