Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ainsi que face au risque de perdre notre liberté " (Frans → Engels) :

Nous, l’opposition pacifique à Cuba, adoptons une position stoïque, rationnelle, face aux difficultés matérielles ou spirituelles que nous endurons, ainsi que face au risque de perdre notre liberté, voire notre vie, étant donné notre appartenance à la frange la plus défavorisée de la population.

We, the peaceful opposition within Cuba, take a stocial, rational approach to the material or spiritual difficulties we suffer, as we do to the risk of losing our freedom and even our lives, being as we are part of the leastfavoured sector of the population.


S'ils la chérissent, c'est parce que ces personnes possèdent quelque chose qu'ils peuvent montrer, qu'ils pourront laisser à leurs descendants, qui prouve qu'ils ont risqué leur vie pour que nous, les plus jeunes, soyons assurés de toujours avoir notre liberté ainsi que tous nos droits démocratiques.

The reason they do is because they have something tangible that they can show, that they can leave to their descendants, proving that they risked their life so that we, their juniors, would always have our freedom and all our democratic rights.


Les données collectées dans le cadre du rapport de suivi peuvent également contribuer à améliorer notre compréhension des risques grandissants de radicalisation – mis en évidence par les attentats commis cette année à Paris et à Copenhague – et notre réaction face à ces risques, ainsi qu’à surmonter les diff ...[+++]

The data compiled by the Monitor can also help to improve our understanding and response to growing risks of radicalisation, as highlighted by attacks in Paris and Copenhagen earlier this year, as well tackle challenges posed by the ongoing refugee crisis by building more open and cohesive societies.


Nous ne devons pas perdre de vue que cette transformation présente un intérêt fondamental non seulement pour la Turquie mais aussi pour l’Union européenne, et que la meilleure façon d’y parvenir est de nous montrer à la fois justes et fermes vis-à-vis de la Turquie. C’est ainsi que nous préserverons notre crédibilité et le pouvoir de la conditionnalité de guider les réformes en faveur des liber ...[+++]

That is in the fundamental interests not only of Turkey but also of the European Union, and that is best achieved by being both fair and firm with Turkey at the same time, which maintains our credibility and the power of conditionality in driving reforms for fundamental freedoms in Turkey.


Pour ce qui est des graves menaces pesant sur la santé humaine et l’économie rurale, nous devons nous efforcer de réduire le risque à un niveau négligeable. Cependant, le risque «zéro» n’existe pas. Ainsi, même face à des menaces au caractère extrêmement prioritaire pour lesquelles un niveau de risque négligeable est recherché, nous devons analyser le rapport coûts-avantages et coût-efficacité des interventions possibles afin d’exploiter au mieux les ressources limitées di ...[+++]

For serious threats to human health and the rural economy, we must strive to reduce the risk to a negligible level. But zero risk cannot be achieved. So even when dealing with high priority threats where a negligible level of risk is sought, we must analyse the cost-benefit and cost-effectiveness of possible interventions to ensure best use of limited resources, both in terms of EU funding and cost to producers. This is critical to our food supply and key to the sustainability of the environment and the rural economies of Member State ...[+++]


considérant qu'il est nécessaire de faire progresser la liberté et la démocratie dans le monde et de faire face aux défis qu'elles représentent, tels que la sécurité internationale, l'éradication de la pauvreté, la promotion du développement, la nécessité des efforts de désarmement au niveau planétaire et la protection des Droits de l'homme, en abordant les risques globaux pour la santé, les questions d'environnement et la sécurité énergétique et e ...[+++]

whereas it is necessary to advance freedom and democracy in the world and to address the challenges which they pose, such as international security, the eradication of poverty, promotion of development, the need for disarmament efforts worldwide, the protection of human rights, confronting global health risks, environmental issues and energy security, combating international terrorism and organised crime, and the non-proliferation of weapons of mass destruction; whereas, as the European Security Strategy makes clear, the Transatlantic Partnership and NATO are very important for collective security,


Il en résulte que nous courrons le risque de susciter parmi les citoyens des attentes que nous ne pouvons pas satisfaire et de perdre ainsi notre crédibilité.

Accordingly, we run the risk of arousing expectations among the citizens that we cannot fulfil and thereby losing our credibility.


Nous ne devons pas non plus nous laisser décourager par la façon dont l’engagement démocratique est actuellement étouffé dans l’œuf, car le peuple aspire à la liberté et nous savons combien il est difficile d’honorer un tel engagement lorsque des élections - comme celles-ci - sont truquées. Aussi, nous ne devons pas perdre de vue le fait que cette élection ne marque pas, pour ...[+++]

Nor must we allow ourselves to be discouraged by the way in which democratic involvement there is being nipped in the bud, for the people want freedom, and we know how difficult it is to be committed to that when elections – such as this one – are being interfered with, so we must not lose sight of the fact that this election day does not mark some sort of deadline – on the contrary, we are dealing here with an ongoing process.


On peut sans doute regretter que tout n’ait pas été complètement finalisé, mais c’est un tel progrès que, je crois, le Parlement a toutes raisons de l’accepter et d’apporter ainsi à nos concitoyens européens une chance de plus de pouvoir vivre la mobilité souhaitable dans l’Union sans perdre les droits à des prestations qui leur sont nécessaires pour faire face aux risques de la vie.

It is no doubt regrettable that it has not all been completely finalised, but the progress is such that I believe Parliament has every reason to accept it, thus giving our European fellow citizens a further opportunity to experience the mobility people in the European Union should have without losing entitlement to benefits they need in order to cope with the risks of life.


Nous avons pris conscience des risques de conflit qui peuvent exister entre le progrès et le respect des droits de la personne, ainsi que de la nécessité absolue de protéger la vie privée face aux progrès technologiques (2025) Comme le juge Laforest, de la Cour suprê ...[+++]

We have become aware of the tension between progress and rights and why it is so crucial to protect privacy in the face of new technology (2025 ) Supreme Court Justice LaForest said in a 1990 decision: ``The limits of our personal privacy define in large part the measure and the limits of our freedom.


w