Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ainsi davantage responsables " (Frans → Engels) :

Les modifications apportées à la Loi sur la Fondation canadienne des relations raciales sont conformes à l'engagement pris par le gouvernement de rationaliser les conseils et organismes fédéraux ainsi que les sociétés d'État et de les rendre davantage responsables devant la population canadienne.

The amendments to the Canadian Race Relations Foundation Act are in keeping with the government's commitment to streamline federal boards, agencies and corporations and to make them more accountable to the Canadian public.


Les commissaires seront ainsi davantage responsables des choix budgétaires qu’ils feront.

The commissioners will thus be more accountable for the budgetary choices that they make.


Grâce à cette mesure sans précédent, le gouvernement est plus responsable, rend davantage de comptes au Parlement et continue de favoriser la réforme démocratique ainsi qu'un gouvernement ouvert et transparent.

Thanks to this unprecedented legislation, government accountability has been strengthened, including accountability to Parliament, and the government has further continued to promote democratic reform and open and transparent government.


25. prend acte de la conclusion du rapport de suivi, selon laquelle l'indépendance et l'impartialité de la commission nationale responsable de la prévention de la corruption restent faibles; plaide pour un renforcement de la protection juridique et institutionnelle des dénonciateurs; salue le nouveau code de procédure pénale adopté dans le cadre de la réforme plus large de la justice pénale, qui devrait améliorer les procédures d'enquête dans les affaires complexes de crime organisé et de corruption; salue la désignation, à partir de l'année prochaine, d'une équipe de chercheurs travaillant directement auprès du ministère public et e ...[+++]

25. Notes the finding of the Progress Report that the independence and impartiality of the State Commission for the Prevention of Corruption remains fragile; calls for stronger legal and institutional protection of whistleblowers; welcomes the new Criminal Procedure Code adopted in the framework of the wider Criminal Justice Reform, which should improve the investigative procedures for complex organised crime and corruption cases; welcomes the appointment from next year of an investigative team working directly for the Public Prosecutor and hopes this will enable more cases referred by the Commission to lead to actual convictions; ca ...[+++]


25. prend acte de la conclusion du rapport de suivi, selon laquelle l'indépendance et l'impartialité de la commission nationale responsable de la prévention de la corruption restent faibles; plaide pour un renforcement de la protection juridique et institutionnelle des dénonciateurs; salue le nouveau code de procédure pénale adopté dans le cadre de la réforme plus large de la justice pénale, qui devrait améliorer les procédures d'enquête dans les affaires complexes de crime organisé et de corruption; salue la désignation, à partir de l'année prochaine, d'une équipe de chercheurs travaillant directement auprès du ministère public et e ...[+++]

25. Notes the finding of the Progress Report that the independence and impartiality of the State Commission for the Prevention of Corruption remains fragile; calls for stronger legal and institutional protection of whistleblowers; welcomes the new Criminal Procedure Code adopted in the framework of the wider Criminal Justice Reform, which should improve the investigative procedures for complex organised crime and corruption cases; welcomes the appointment from next year of an investigative team working directly for the Public Prosecutor and hopes this will enable more cases referred by the Commission to lead to actual convictions; ca ...[+++]


Ainsi, nous serons davantage responsables de l'intégrité du système de dotation et de la nature non partisane de la fonction publique.

I think it leaves us more with the responsibility for the integrity of the staffing system and for the non-partisan nature of the public service.


M. Mayfield: Monsieur le Président, le ministre admettra-t-il maintenant qu'il est responsable de cette grossière injustice et qu'il compromet ainsi davantage l'intégrité de son ministère?

Mr. Mayfield: Mr. Speaker, will the minister now concede that he is responsible for this gross injustice and for further compromising the integrity of his department?


5. considère qu'il convient de renforcer à tous les niveaux la coopération entre les responsables du secteur culturel et les responsables des politiques de développement régional et de la programmation des fonds structurels et estime, à cet égard, qu'il faudra développer davantage la collaboration entre la DG X et la DG XVI de la Commission européenne dans le but de mettre en oeuvre les stratégies appropriées permettant la pleine intégration de la culture dans les politiques régionales; propose à la Commission d'envisager la création ...[+++]

5. Considers that there must be closer cooperation at all levels between those responsible for the cultural sphere and those responsible for regional development policies and the structural fund programmes; believes in this connection that there should be greater collaboration between DG X and DG XVI in the Commission with a view to formulating suitable strategies enabling culture to be fully integrated into regional policy, proposes that the Commission should consider setting up a task force comprising representatives of the DGs which are most closely involved in culture, education and training in order to define common strategies and ...[+++]


36. considère qu'il convient de renforcer à tous les niveaux la coopération entre les responsables du secteur culturel et les responsables des politiques de développement régional et de la programmation des fonds structurels et estime, à cet égard, qu'il faudra développer davantage la collaboration entre la DG X et la DG XVI de la Commission européenne dans le but de mettre en oeuvre les stratégies appropriées permettant la pleine intégration de la culture dans les politiques régionales; propose à la Commission d'envisager la créatio ...[+++]

36. Considers that there must be closer cooperation at all levels between those responsible for the cultural sphere and those responsible for regional development policies and the structural fund programmes; believes, in this connection, that there should be greater collaboration between DG X and DG XVI in the Commission with a view to formulating suitable strategies enabling culture to be fully integrated into regional policy, proposes that the Commission should consider setting up a task force comprising representatives of the DGs which are most closely involved in culture, education and training in order to define common strategies a ...[+++]


À mon avis, si l'on parle d'un ressac de la mondialisation, la meilleure façon d'éviter ce ressac, c'est d'ouvrir le processus, et ainsi les responsables du processus rendraient davantage de comptes et seraient plus crédibles en conséquence.

It seems to me that if we're talking about a globalization backlash, nothing would be better to fend off that backlash than an opening of the process, thus making it more accountable and credible as a consequence.


w