Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aient aujourd’hui convenu " (Frans → Engels) :

Bien que les institutions européennes aient aujourd’hui convenu de certaines normes pour les entreprises, la moindre tentative pour introduire des mesures similaires dans le domaine de la législation sociale soulève généralement un tollé de protestations dans les États membres.

While the European institutions have now agreed on certain standards for business, there is usually an outcry among the Member States whenever even the slightest attempt is made to do something similar in the field of social legislation.


Il est dès lors totalement incompréhensible et tout à fait déplorable que les ministres des affaires étrangères de l’Union européenne aient aujourd’hui pris la décision de tout bonnement faire une croix sur les critères et les conditions politiques qu’eux-mêmes ont imposés et convenu pour la participation de la Birmanie aux sommets ASEM, sans que ces critères et conditions n’aient été remplis.

It is therefore quite incomprehensible and utterly deplorable that the foreign ministers of the European Union have now taken the decision simply to abandon the criteria and political conditions that they themselves imposed and agree to Burma’s participation in ASEM summits without their being complied with.


Je me réjouis aujourd’hui que vingt-cinq programmes nationaux de réformes aient été adoptés. Ils exposent comment chacun des États membres entend traduire, dans la réalité de ses spécificités nationales, les lignes directrices convenues ensemble pour la croissance et pour l’emploi.

I am now delighted that 25 national programmes of reform have been adopted, describing how, in terms of the actual circumstances peculiar to itself as a nation, each Member State intends implementing the jointly agreed guidelines for growth and employment.


Il est convenu que le président, le vice-président et le parrain du projet de loi, l'honorable sénateur Plett, aient l'autorisation d'approuver la version définitive des observations annexée au rapport en tenant compte de la discussion d'aujourd'hui et à laquelle aura été apporté tout changement jugé nécessaire, que ce soit au niveau de la forme, de la grammaire ou de la traduction.

It was agreed that the chair, deputy chair and the sponsor of the bill, the Honourable Senator Plett, be empowered to approve the final version of the observations being appended to the report taking into consideration today's discussion and with any necessary editorial, grammatical or translation changes as required.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aient aujourd’hui convenu ->

Date index: 2024-06-15
w