Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne aient aujourd » (Français → Anglais) :

La commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Vassiliou, se félicite que les ministres de l’Union européenne aient approuvé aujourd’hui les propositions de la Commission européenne relatives à l’avenir de l’Institut européen d’innovation et de technologie (EIT).

Androulla Vassiliou, the European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, has welcomed a decision today by EU Ministers in support of the European Commission's proposals for the future of the European Institute of Innovation and Technology (EIT).


Bruxelles, le 12 décembre 2011 - la Commission européenne se félicite que les États membres de l'Union aient aujourd’hui décidé de renforcer le suivi des instruments financiers disponibles au titre de la politique de cohésion, tels les régimes de garantie servant à financer la création de petites entreprises, tout en améliorant l’information fournie sur ces dispositifs.

Brussels, 12 December 2011 - The European Commission welcomes the approval today by the EU Member States to improve the monitoring and reporting on financial instruments available under cohesion policy like guarantee schemes to finance the start up of new small companies.


Bien que les institutions européennes aient aujourd’hui convenu de certaines normes pour les entreprises, la moindre tentative pour introduire des mesures similaires dans le domaine de la législation sociale soulève généralement un tollé de protestations dans les États membres.

While the European institutions have now agreed on certain standards for business, there is usually an outcry among the Member States whenever even the slightest attempt is made to do something similar in the field of social legislation.


Il est donc essentiel que les citoyens aient leur mot à dire sur les transformations et l’évolution future de l’Union européenne» a déclaré Mme Viviane Reding, membre de la Commission chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté, avant d’ajouter: «les recommandations concrètes d’aujourd’hui contribueront à renforcer la voix du peuple au sein de la démocratie européenne et à transformer les élections européenn ...[+++]

It is essential that citizens have their say as the European Union develops and moves forward,” said Vice-President Viviane Reding, the EU’s Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship. “Today's practical recommendations will help to strengthen people’s voice in European democracy and to make next year’s European elections a real debate about the future of Europe”.


Aujourd’hui, je crois donc qu’on peut tous se satisfaire du fait que, dans le cadre du paquet maritime, de nombreuses règles internationales et européennes aient progressé et espérer que ce ne sera plus qu’un mauvais souvenir.

Today, therefore, I think we can all be pleased with the fact that many international and European rules have moved forward as part of the maritime package, and I hope this will soon be nothing more than a bad memory.


Il est dès lors totalement incompréhensible et tout à fait déplorable que les ministres des affaires étrangères de l’Union européenne aient aujourd’hui pris la décision de tout bonnement faire une croix sur les critères et les conditions politiques qu’eux-mêmes ont imposés et convenu pour la participation de la Birmanie aux sommets ASEM, sans que ces critères et conditions n’aient été remplis.

It is therefore quite incomprehensible and utterly deplorable that the foreign ministers of the European Union have now taken the decision simply to abandon the criteria and political conditions that they themselves imposed and agree to Burma’s participation in ASEM summits without their being complied with.


Je suis heureux que les ministres des affaires étrangères de l’Union européenne aient soutenu ces mesures concrètes lors de la réunion qu’ils ont eue à Salzbourg le week-end dernier, et, même si elle n’est pas présente aujourd’hui, je voudrais en particulier rendre hommage à Mme Plassnik et saluer son engagement personnel en vue de garantir un progrès dans les Balkans occidentaux.

I am glad that the EU’s Foreign Ministers in Salzburg last weekend endorsed these practical measures and, even though she is not present today, I want to pay particular tribute to Mrs Plassnik and her personal commitment to ensuring progress in the western Balkans.


La Commission européenne a écrit aujourd'hui à la Roumanie afin de lui signifier qu'elle encourt une réduction de 25 % des subventions agricoles qui lui sont accordées par l'Union européenne, à moins qu'elle ne remédie à certaines insuffisances graves dans son système de gestion et de contrôle financier avant que les paiements aux agriculteurs n'aient été effectués (l'année de paiement commencera le 1er décembre 2007).

The European Commission today wrote to Romania to inform it that it faces a provisional 25 percent cut in European Union farm payments unless it can reverse certain serious shortcomings in its administration and financial control system before payments to farmers take place (payment year begins 1 December 2007).


Je trouve toutefois quelque peu troublant que de nombreuses personnes dans ce Parlement européen et au sein de l’opinion publique européenne aient été offensées par la reconnaissance de la contribution historique du christianisme à l’édification d’une Europe commune, à la création de l’Europe d’aujourd’hui.

However, I find it a little unsettling that there are many people here in the European Parliament and also among the European public who were offended by the acknowledgement of the historical fact that Christianity contributed to building a joint Europe, to the creation of today’s Europe.


L'Union européenne a annoncé aujourd'hui sa décision de demander que des consultations formelles aient lieu avec les États-Unis dans le cadre de l'OMC au sujet de l'"amendement Byrd", une loi américaine prévoyant de verser les recettes engendrées par les affaires d'antidumping aux entreprises américaines qui ont fait connaître ces affaires en premier lieu.

The European Union today announced its decision to request formal WTO consultations with the US over the so-called "Byrd amendment", US legislation providing for the proceeds from anti-dumping cases to be paid to the US companies responsible for bringing the cases in the first case.


w