Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agricoles dans ledit pays étaient » (Français → Anglais) :

Il ressort de l’examen desdits renseignements et des discussions menées avec les autorités canadiennes que les normes de production et de contrôle des produits agricoles dans ledit pays étaient équivalentes à celles établies dans le règlement (CE) no 834/2007.

The examination of this information and consequent discussion with the Canadian authorities have led to the conclusion that in that country the rules governing production and controls of agricultural products are equivalent to those laid down in Regulation (EC) No 834/2007.


Il ressort de l’examen desdits renseignements et des discussions menées avec les autorités tunisiennes que les normes de production et de contrôle des produits agricoles dans ledit pays étaient équivalentes à celles établies dans le règlement (CE) no 834/2007.

The examination of this information and consequent discussion with the Tunisian authorities have led to the conclusion that in that country the rules governing production and controls of agricultural products are equivalent to those laid down in Regulation (EC) No 834/2007.


b) si les marchandises sont importées par l’immigrant du pays d’où il a émigré au Canada et où elles ont été achetées par lui ou pour lui au moyen de fonds qui étaient en dépôt dans ledit pays au moment où il a émigré.

(b) the goods are imported by the settler from the country from which the settler emigrated to Canada where they were purchased by the settler or on the settler's behalf with funds that were on deposit in that country to the settler's credit at the time the settler emigrated.


Il ressort de l’examen de ces informations et des discussions ultérieures menées avec les autorités américaines que les règles de production et de contrôle des produits agricoles dans ledit pays sont équivalentes à celles établies dans le règlement (CE) no 834/2007.

The examination of that information and subsequent discussions with the US authorities have led to the conclusion that in that country the rules governing the production and controls of organic agricultural products are equivalent to those laid down in Regulation (EC) No 834/2007.


Sont admis en exonération, sous réserve de l’article 35, les semences, les engrais et les produits pour le traitement du sol et des végétaux destinés à l’exploitation de biens-fonds situés dans la Communauté, à proximité immédiate d’un pays tiers ou d’un territoire tiers et exploités par des producteurs agricoles dont le siège de l’exploitation se trouve dans ledit pays ou t ...[+++]

Subject to Article 35, seeds, fertilisers and products for the treatment of soil and crops, intended for use on property located in the Community, and adjoining a third country or third territory and operated by agricultural producers having their principal undertaking in the said country or territory adjacent to the territory of the Community shall be exempt on admission.


Le règlement (CE) no 800/1999 de la Commission du 15 avril 1999 portant modalités communes d’application du régime des restitutions à l’exportation pour les produits agricoles (3) dispose en particulier que certaines pièces justificatives doivent être présentées pour montrer que les produits pour lesquels des restitutions à l’exportation sont demandées ont effectivement été importés en l’état dans un pays tiers déterminé, lorsqu’un taux de restitution ...[+++]

Commission Regulation (EC) No 800/1999 of 15 April 1999 laying down common detailed rules for the application of the system of export refunds on agricultural products (3) requires in particular that certain documentary proof be presented to show that the products for which export refunds are claimed have in fact been imported in their unaltered state into a specific third country, when a differentiated refund applies for that third country.


Le milieu agricole avait misé sur le cycle de Doha de l'OMC, car si les pays étaient forcés d'éliminer leurs subventions à l'exportation et leurs subventions nationales qui ont un effet de distorsion sur la production, le marché des céréales pourrait revenir à la normale, mais ce ne sera pas le cas.

The WTO's Doha round was one of the hopes that we had in the agriculture community, that if this did go through, if countries were forced to give up their export subsidies and their production distorting domestic subsidies then we would start to see some sanity come back to the grain market, but that is not happening.


Si les collectivités agricoles, ou nos agriculteurs qui alimentent notre pays, étaient assurés d'avoir un rendement équitable sur leurs produits pour le travail qu'ils y consacrent, est-ce que nombre des problèmes dont nous discutons ici aujourd'hui disparaîtraient?

If the farm communities, or our farmers who produce the food for this country, were assured of a fair return for their product and the work that they put into producing that product, would many of the problems that we are dealing with here today disappear?


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Jan DE BOCK Représentant permanent adjoint Pour le Danemark M. Jann SJURSEN Ministre de l'Energie M. Soeren SKAFTE Secrétaire d'Etat à l'Industrie et à l'Energie Pour l'Allemagne M. Dieter von WÜRZEN Secrétaire d'Etat auprès du Ministre fédéral de l'Economie Pour la Grèce M. Georges APOSTOLAKIS Secrétaire général à l'Energie Pour l'Espagne M. Claudio ARANZADI Ministre de l'Industrie et de l'Energie Pour la France M. Gérard LONGUET Ministre de l'Industrie et du Commerce extérieur Pour l'Irlande M. Brian COW ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium Mr Jan DE BOCK Deputy Permanent Representative Denmark Mr Jann SJURSEN Minister for Energy Mr Soeren SKAFTE State Secretary, Ministry of Industry and Energy Germany Mr Dieter von WÜRZEN State Secretary, Federal Ministry of Economic Affairs Greece Mr Georges APOSTOLAKIS Secretary-General for Energy Spain Mr Claudio ARANZADI Minister for Industry and Energy France Mr Gérard LONGUET Minister for Energy and External Trade Ireland Mr Brian COWEN Minister for Energy Italy Mr Paolo SAVONA Minister for Industry Luxembourg Mr A ...[+++]


Réforme structurelle Dans la plupart des PECO, sous l'ancien régime, presque toutes les terres cultivées étaient aux mains d'exploitations collectives et nationales, sauf, principalement, en Pologne, pays qui a conservé un secteur agricole essentiellement privé, même sous le régime de planification centralisée, et en Slovénie, où il existait un ...[+++]

Structural reform In most CEECs in the pre-transition era nearly all cultivated land was in the hands of collective and state farms. The major exceptions were Poland, which kept a dominant private sector in agriculture even under central planning, and Slovenia, which had a small socially owned sector of agriculture and a large number of small part time farmers, occupying over 90% of agricultural area.


w