Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin que nous puissions saisir » (Français → Anglais) :

Le projet de loi C-24 allongera cette liste, afin que nous puissions saisir les produits de presque toutes les personnes susceptibles de poursuite en justice.

Bill C-24 will expand on that list, so we will be able to take away the proceeds of almost all indictable offences.


J’espère que mon appel sera également entendu par d’autres donateurs afin qu’ensemble, nous puissions saisir les occasions qui se présentent actuellement à nous pour améliorer les droits humains de millions de personnes à travers le monde».

I hope that my call will also be heard by other donors, so that together we can seize the current opportunities we have to improve the human rights of millions of people around the world".


J’appelle tous les membres de cette Assemblée à voter pour demain, afin que nous puissions saisir l’occasion d’amener la Commission et les États membres à examiner avec soin les exigences du Parlement sur ces sujets d’actualité et y donner suite en temps utile.

I appeal to the Members of this House to vote ‘yes’ tomorrow, in order that we may seize our opportunity to get the Commission and the Member States to carefully examine Parliament’s demands on these outstanding items and, in due course, accede to them.


Les députés seront appelés demain à voter sur ce projet de loi et je les invite tous à renvoyer la mesure législative au comité afin que nous puissions saisir le gouvernement de cette question importante (1845) Mme Diane Ablonczy (Calgary Nose Hill, Alliance canadienne): Monsieur le Président, comme les téléspectateurs qui regardent ce débat le savent peut-être, nous sommes saisis d'un projet de loi d'initiative parlementaire qui rendrait obligatoire l'étiquetage de tous les aliments transgéniques.

When we vote on this tomorrow, I invite all my colleagues to vote in favour of sending this bill to committee so we can seize the government of this important matter (1845) Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Canadian Alliance): Mr. Speaker, as the public who is watching this debate may know, the issue is a private member's bill which would mandate that there be a label placed on all foods that are genetically modified.


Je voudrais remercier également la Commission, et spécialement Mme la Commissaire Wallström, pour avoir tout fait afin que nous puissions maintenant débattre concrètement de la ratification du protocole de Kyoto et que nous puissions enfin nous attaquer à sa mise en œuvre, Dieu merci !

I would also like to thank the Commission, in particular Commissioner Wallström, who has done everything to make it possible for us to now discuss in definite terms the ratification of the Kyoto Protocol, which, we can now, thank God, get to grips with.


Monsieur le Président, pourriez-vous au moins nous promettre de nous soutenir en vue d'obtenir des ordinateurs pour les députés européens, de préférence avec écran plat, afin que nous puissions les disposer sur le bureau dans nos petits espaces et être plus efficaces pour le XXIe siècle ?

Mr President, will you at least pledge to back us in getting computers for MEPs, preferably flat-screen computers so we can fit them on to our desks in our tiny offices and be more efficient for the 21st century?


Nous estimons qu'il faut accorder une plus grande attention aux futurs États membres d'Europe centrale et orientale et c'est pourquoi nous invitons la Cour des comptes à nous soumettre au plus tôt un rapport à ce sujet afin que nous puissions déterminer, avant l'adhésion de ces pays, s'ils sont en mesure de mener à bien le contrôle financier.

In our opinion, more attention should be devoted to the future Member States in Central and Eastern Europe and we would therefore ask the Court of Auditors to issue a report on this as soon as possible, thus enabling us to assess whether these countries are also capable of managing their financial affairs effectively before they accede.


Nous voudrions aussi souligner combien il est important que le budget de l'UE évolue vers plus d'efficacité, afin que nous puissions nous attaquer au retard important qui existe dans certains domaines.

We would also like to emphasise how important it is that the implementation of the EU budget is made more efficient, so that we can get to grips with the great backlog that exists in certain areas.


Lorsque nous voyageons au Canada ou dans le monde, nous pouvons saisir toutes les occasions qui se présentent pour faire la promotion de la candidature du Canada et de Calgary afin que nous puissions ouvrir nos bras et accueillir les visiteurs de toute la planète à Calgary en 2005.

All of us together must do everything possible wherever we travel in this country or around the world to raise the names of Canada and Calgary 2005 so that we will have the opportunity of opening our hearts and our great city of Calgary to visitors from every country on the planet.


Je souhaite pour ma part que ce phénomène se poursuive et que nous puissions saisir toutes les occasions qui nous sont données par cette synergie et cette complémentarité afin d'améliorer la compétitivité européenne.

I am anxious that this should continue and that we seize all the opportunities provided by such synergy and complementarity to improve European competitiveness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin que nous puissions saisir ->

Date index: 2025-03-20
w