Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin que ces changements puissent devenir réalité » (Français → Anglais) :

J'invite tous les députés à appuyer ce projet de loi afin que ces changements puissent devenir réalité.

I ask for the support of all hon. members to bring these changes about.


Afin que les DCT puissent proposer à leurs participants un accès à d’autres marchés, ils devraient avoir le droit de devenir participants d’autres DCT ou de demander à d’autres DCT de développer des fonctions spéciales afin de pouvoir accéder à ceux-ci.

In order to enable CSDs to offer their participants access to other markets, they should have a right to become a participant in another CSD or request another CSD to develop special functions for having access to the latter.


Pour que les sources d'énergie renouvelables puissent devenir le levier qui permettra d'atteindre le double objectif d'une plus grande sécurité d'approvisionnement et d'une réduction des émissions de gaz à effet de serre, il est clair qu'un changement s'impose dans la façon dont l'UE encourage ces sources d'énergie renouvelables.

For renewables to become the "stepping stone" to reaching the dual objective of increased security of supply and reduced greenhouse gas emissions, it is clear that a change in the way in which the EU promotes renewables is needed.


premièrement, le Fonds européen pour les investissements stratégiques, qui fournit une garantie de l'Union afin de mobiliser l'investissement privé; deuxièmement, la plateforme européenne de conseil en investissement et le portail européen de projets d'investissement, qui aident des projets d'investissement à devenir réalité en apportant une assistance technique et en donnant une plus grande visibilité aux possibilités d'investiss ...[+++]

First, the European Fund for Strategic Investments which provides an EU guarantee to mobilise private investment. Second, the European Investment Advisory Hub and the European Investment Project Portal which provide technical assistance and greater visibility of investment opportunities, thereby helping proposed investment projects become a reality. Third, removing regulatory barriers to investment both nationally and at EU level.


Nous devons dès lors faire preuve de prudence afin de ne pas entraver notre capacité de veiller à ce que ces développements se concrétisent et que les avantages potentiels qu'ils recèlent pour les consommateurs puissent devenir réalité.

We need to be careful not to impede our ability to ensure that these developments take place and that benefits to the consumers do in fact become a reality.


Alors que la concurrence économique mondiale s’intensifie, le Canada doit continuer de générer de nouvelles idées, afin que nos entreprises puissent devenir plus concurrentielles et qu'elles puissent aussi créer et conserver des emplois bien rémunérés et à valeur ajoutée.

As the global economy becomes more competitive, Canada must continue to break through with new ideas, so our businesses can become more competitive and create and sustain high-paying, value-added jobs.


La Commission européenne travaille en étroite collaboration avec les maires et les autorités régionales afin que les bons exemples puissent devenir une source d'inspiration et d'encouragement pour les autres, en Europe ou ailleurs».

The European Commission works hand in hand with mayors and regional authorities to enable them to showcase the good examples as an incentive and a source of inspiration to others, in Europe as well as outside Europe".


Le gouvernement est déterminé à veiller à aller de l'avant en faisant les investissements qui s'imposent en science ainsi qu'en recherche et développement afin que nos entreprises puissent devenir concurrentielles à l'échelle mondiale.

This government is committed to making sure that we are moving forward with the right investments in science and the right investments in research and development so that our companies can become globally competitive.


Afin d’assurer l’application effective de cette directive, la Commission souligne qu’il incombe à ces États membres de veiller à ce que les entreprises déjà enregistrées auprès d’eux ne contournent pas les objectifs de la directive en élargissant leur objet social de façon à inclure les activités en mer sans avertir les autorités nationales compétentes de ce changement afin que ces dernières puissent prendre les mesures qui s’imposent pour assurer la pleine application des dispositions de l’article 20.

In order to ensure effective enforcement of this Directive, the Commission underlines that it is incumbent on these Member States to ensure that companies already registered with them do not circumvent the aims of the Directive by extending their business objects to include offshore activities without notification of this extension to the competent national authorities so that they can take the necessary steps to ensure full application of Article 20.


Nous déployons de grands efforts pour montrer la voie afin que les aspirations de nos peuples puissent devenir réalité.

And we make a great effort to provide leadership so our peoples' aspirations can be turned into reality.


w