Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bons exemples puissent " (Frans → Engels) :

La Commission européenne travaille en étroite collaboration avec les maires et les autorités régionales afin que les bons exemples puissent devenir une source d'inspiration et d'encouragement pour les autres, en Europe ou ailleurs».

The European Commission works hand in hand with mayors and regional authorities to enable them to showcase the good examples as an incentive and a source of inspiration to others, in Europe as well as outside Europe".


Le commerce international du grain offre un très bon exemple de ce manque de capacité concurrentielle. Certains de nos plus importants clients, tels le Japon et les pays de la région Asie-Pacifique, en sont arrivés à la conclusion que nous n'étions pas en mesure de livrer notre grain de façon à leur inspirer suffisamment confiance pour qu'ils puissent nous considérer comme des fournisseurs fiables.

One good example of that lack of competitiveness is in our international grain trade where some of our major customers like Japan and the Asia-Pacific rim countries have found that we cannot deliver our grain to port on a basis that would give them confidence that we are suppliers that can be totally trusted.


Un bon exemple me vient à l'esprit: le gouvernement britannique a demandé à son directeur de médecine vétérinaire s'il était possible que les humains puissent contracter l'EBS en présence du bétail.

I think a good example of that was when the British government asked their chief veterinary officer whether humans could ever contract BSE from cattle.


Il s'agit aussi d'un bon exemple de coopération, d'un projet de loi qui peut faire son chemin au Parlement, en passant de la Chambre des communes à un comité pour revenir à la Chambre, tout en étant modifié afin que les partis puissent voter en sa faveur.

This is also an excellent example of co-operation, of a bill that can make its way through the legislative process, referred from the House of Commons to a committee and then sent back to the House, while being amended to ensure that all parties can support it.


Le bon exemple de la Bulgarie, où certaines personnes vivent avec 100 euros par mois et doivent payer des soins de longue durée, n’est que l’une des raisons pour lesquelles nous devons élaborer ce code de bonne conduite, pour que les États membres puissent satisfaire à une norme minimale.

The good example from Bulgaria of someone living on EUR 100 a month and having to pay for long-term care is just one of the reasons why we need that code of conduct, so that Member States can meet a minimum standard.


21. souligne, à cet égard, que pour éviter tout dépassement des crédits d'engagement, il faudra non seulement procéder à des redéploiements et à la redéfinition des priorités, mais aussi à l'identification commune de priorités négatives éventuelles par les institutions; demande instamment à ses commissions spécialisées de s'associer, avec tout le sérieux requis, à la procédure qui doit établir des priorités politiques claires dans l'ensemble des domaines d'activité de l'Union européenne; à cette fin, souligne, cependant le fait qu'une plus grande souplesse budgétaire s'impose, et qu'une révision du CFP (par ...[+++]

21. Stresses, in this connection, that keeping commitment appropriations under strict control would require not only significant redeployments and reprioritisation, but also the joint identification of possible negative priorities and savings by the institutions; strongly urges its specialised committees seriously to embark on the process of determining clear political priorities in all EU policy fields; highlights, however, the fact that, to this end, greater budgetary flexibility is needed, and that a revision of the MFF (for example, offsetting between headings of the current ...[+++]


Monsieur Erdogan, soyez un bon exemple dont les hommes puissent être fiers, nous pourrons ainsi avancer tous ensemble d’un pas pour améliorer la condition de la femme dans votre pays.

Mr Erdogan, set a good example of which men can be proud; we can then take a step forward together and improve the situation of women in your country.


la plupart d'entre nous pensent que les objectifs à long terme de la stratégie peuvent être examinés avant les mesures législatives; toutefois, nous devrons examiner en détail la législation actuellement envisagée par la Commission, en faisant appel à une évaluation équilibrée de l'impact; nous nous félicitons dans l'ensemble de la proposition de nouvelle directive qui est un bon exemple d'amélioration de la législation; il sera nécessaire, lors des négociations futures sur la directive, de reconnaître l'importance d'une marge de m ...[+++]

most of us think that the long term aims of the strategy can be considered in advance of legislative measures; however, we will need to examine the legislation under consideration by the Commission, in detail, using balanced impact assessment; we broadly welcome the proposal for a new directive which is a good example of better regulation; it will be necessary in further negotiations on the directive to recognise the value of in ...[+++]


Ma question est celle-ci : ne devons-nous pas instituer à l'avenir une semaine européenne de la mise en réseau, au cours de laquelle les bons exemples seraient montrés, et cette mise en réseau ne nécessite-t-elle pas aussi une aide financière de l'Union européenne, grâce à laquelle des entreprises de recherche communes particulièrement performantes puissent être encouragées ?

The question arises: should we not in future bring in a European integration week highlighting good examples, and will integration not also require financial assistance from the European Union, which could be used to support particularly promising joint research ventures?


Détacher l’aide européenne en matière de santé publique, de façon à ce que les pays les plus pauvres - l’Inde par exemple - puissent acheter à bon prix des médicaments contre le sida grâce à notre aide.

European aid in the field of healthcare should be discontinued, so that the poorest countries, such as India, can buy medicines against AIDS cheaply using our aid money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bons exemples puissent ->

Date index: 2023-12-29
w