Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin dire lorsque » (Français → Anglais) :

M. McLaren : C'est de l'ordre de plusieurs mois, mais je tiens aussi à souligner que, lorsqu'une entreprise demande qu'une parcelle soit mise en vente, nous menons aussi nos propres investigations, ce qui peut comprendre des discussions avec des Premières nations et l'émission d'un avis public afin de pouvoir dire, lorsque nous lançons un appel d'offres : « Voici les choses que vous devriez savoir au sujet de cette parcelle».

Mr. McLaren: It is in the order of months, but I also want to point out when a company requests a parcel of land to be posted, we also then embark on a bit of an investigation on that land, which might include some discussion with First Nations, it might include some notification of public, so that when we actually post the land for bids we can say, ``Here are the things you should know about this parcel of land'.


Voilà ce que je veux dire lorsque je parle des écarts entre le système de justice militaire et le système de justice civile, et de la nécessité de baliser le processus afin que nous puissions, dans la mesure du possible, garantir les droits essentiels aux yeux de tous les Canadiens.

That is what I mean about the disparities between the military and civil justice systems and the need for us to narrow the process so we can ensure, as much as possible, the rights that are so very important to all Canadians.


J'invite tous mes collègues à la Chambre de bien réfléchir afin que, lorsque le projet de loi reviendra à la Chambre pour un autre débat, nous soyons prêts à dire à tous les Canadiens que nous sommes là pour eux et que la Chambre est là pour les représenter.

I urge all the members of the House to think carefully so that, when the bill comes back to the House for further debate, we will be prepared to tell all Canadians that we are there for them and that the House is here to represent them.


Comme je l’ai déjà répété à maintes reprises, puisque la vie politique ne suit pas le calendrier du Conseil, il devrait être possible de dire à celui-ci, lorsque l’agenda est fixé, qu’il doit faire preuve d’une certaine flexibilité afin que, lorsque de nouveaux points surgissent, ils puissent être discutés avec lui.

As I have said several times before, since political life does not run according to the Council’s timetable, it ought to be possible to tell the Council, when the agenda is set, that some flexibility is required, so that, when new topics arise, they can be discussed with the Council.


À plus forte raison lorsqu'il s'agit de flux financiers provenant d'Europe, la Commission européenne doit avoir beaucoup plus de pouvoir afin dire, lorsque quelque chose ne tourne pas rond dans un certain pays, ancien ou nouvel État membre : nous arrêtons provisoirement le transfert d'argent jusqu'à ce que nous ayons obtenu l'assurance que la structure administrative est sur de bonnes voies. J'espère que nous nous trouvons à l'aube d'une Europe grande et prospère et, en ce qui le concerne, je pense que le Parlement européen y œuvrera de son mieux.

Particularly with regard to flows of funds from Europe, the Commission should have much more power to tell a country in which things are going wrong – whether it is an old or a new Member State – that we will temporarily stop paying the money until we are satisfied that its administrative system has been put back on track. I hope that we are on the threshold of creating a Europe that is great and prosperous, and as far as Parliament is concerned, I think that it will cooperate fully in this.


Des mesures particulières sont prévues afin de garantir dans la pratique un accès aisé à l'indemnisation pour les victimes dans les situations transfrontalières, c'est-à-dire lorsque des personnes sont victimes d'un crime hors de leur État membre de résidence habituelle.

Particular measures are foreseen to ensure easy access to compensation in practice for victims in cross-border situations, that is, when persons become the victims of crime outside their Member State of habitual residence.


Je demande aux députés d'en face de nous dire, lorsqu'ils interviendront, s'ils veulent que nous imposions une taxe à l'exportation afin de récupérer une partie de cet argent pour que nous puissions venir en aide aux collectivités, ou s'ils préfèrent que nous n'empruntions pas cette voie (1050) Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Alliance canadienne): Madame la Présidente, comment pouvons-nous penser justifier cela en nous en prenant simplement aux Américains et en disant que ce sont de gros méch ...[+++]

I would request that when those on the other side stand up to speak they should tell us whether they want us to impose an export tax to recoup some money so we can help communities, or do they not want us to go that route (1050) Miss Deborah Grey (Edmonton North, Canadian Alliance): Madam Speaker, how in the world is it that we think we can justify this by just ranting against the Americans and saying how dreadful those big, bad bullies are?


Cependant, il convient de faire la distinction entre deux formes de dopage : d'une part, il y a le dopage intentionnel ou planifié, c'est-à-dire lorsqu'une équipe prévoit quelles substances doit prendre l'athlète et à quel moment, afin d'améliorer son rendement physique.

However, it is very important to distinguish between the two types of doping: on the one hand, there is intentional or planned doping, that is, a team plans which substances the sportsman or woman needs to take, and when, in order to improve his or her physical performance.


Mais nous voulons aussi avoir notre mot à dire lorsqu'il s'agit d'évaluer les résultats des projets en cours, afin de définir la voie que l'Union devra suivre dans l'avenir.

We should, however, also like to be present when assessments of on-going projects are carried out so that we might see which road the European Union will continue to go down.


Nous n'avons pas peur de le dire, lorsque nous révélons et continuerons de révéler à quel point l'octroi de contrats est intimement lié à la façon dont ces personnes, qui obtiennent des contrats, donnent des fonds au Parti libéral pour faire ses campagnes afin de se maintenir au pouvoir.

We are not afraid to say it and we will continue to show how the awarding of contracts is closely related to how those who get these contracts contribute money to the Liberal Party to campaign and stay in office.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin dire lorsque ->

Date index: 2025-05-08
w