Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux dire lorsque " (Frans → Engels) :

C'est ce que je veux dire lorsque j'ai dit que si ces articles avaient été en vigueur, mon père aurait eu le droit de prendre connaissance de ces procédures extrajudiciaires.

That is what I mean when I say if these articles had been in force, my father would have had the right to know about these extrajudicial procedures.


Et c’est ce que je veux dire lorsque je dis que nous nous dirigeons vers une crise constitutionnelle.

And that is what I mean when I say we're moving to some kind of a constitutional crisis.


Voilà ce que je veux dire lorsque je parle des écarts entre le système de justice militaire et le système de justice civile, et de la nécessité de baliser le processus afin que nous puissions, dans la mesure du possible, garantir les droits essentiels aux yeux de tous les Canadiens.

That is what I mean about the disparities between the military and civil justice systems and the need for us to narrow the process so we can ensure, as much as possible, the rights that are so very important to all Canadians.


Voilà ce que je veux dire lorsque je parle de l'ambiguïté de ce projet de loi, qui permet à tout le monde d'affirmer que la protection nécessaire est incluse, mais qui laisse les pauvres agriculteurs et tous les autres à la merci des gens qui ont un point de vue différent.

That is deemed to be humane, but according to this bill that could be construed to be vicious and brutal and therefore we would be committing an offence. This is what I mean about the ambiguity of this bill, which allows everybody to say “yes, I think it is protected”, but the poor farmers and everybody else would be at the mercy of people who take a different point of view.


– (EN) Il est intéressant de savoir que lorsque le prix des denrées alimentaires augmentera, la Commission prendra des mesures et je voudrais inviter la Commission à nous présenter des statistiques nous montrant la répartition du prix de détail final entre le producteur – je veux dire les agriculteurs – et le consommateur, parce que nous ne disposons pas de cette information.

– It is interesting that when food prices are rising, the Commission will act to look at it and I would urge the Commission to come up with statistics that show us the share-out of the final retail price between producer – and I mean farmers – and consumer, because that information is not available.


En Allemagne, nous avons un dicton selon lequel lorsque vous partez à cheval, votre propre box doit être propre. Ce que je veux dire par là, c’est que 80% des fonds sont gérés par les États membres, mais lorsque je considère les gros titres des années précédentes, ou même des mois précédents, au sujet de la politique des bâtiments de la Commission et de certaines de ses structures qui n’ont rien fait pour que les procédures transparentes deviennent la norme dans l’attribution des marchés, il m’apparaît clairement ...[+++]

In Germany, we have a saying according to which, when you go out riding, your own stall must be clean, and what I am driving at here is that 80% of the funds are managed by the Member States, but when I consider the banner headlines of the past few years, or even of recent months, about the Commission’s buildings policy and certain structures that did nothing to help transparent procedures become the norm in the award of contracts, it becomes clear that we have to examine extremely carefully the 20% that the Commission manages.


C'est ce que je veux dire lorsque je parle d'un droit sans politique.

This is what I mean when I talk about a law without a policy.


J'hésite à l'appeler "Windows" parce que cela génère des questions plutôt malheureuses en termes de concurrence ces temps-ci, mais ceux d'entre vous qui sont experts en matière de logiciels sauront ce que je veux dire lorsque j'utilise le mot "Linux".

I hesitate to call it the Windows because that produces rather unfortunate competitive issues these days but those of you who are software experts will know what I mean when I use the word “Linux”.


C'est ce que je veux dire lorsque je soutiens que le Parlement - les deux Chambres - a servi d'atout, qui, paradoxalement, n'a jamais été utilisé car, pour compléter la métaphore, le Canada a montré son jeu et a capitulé, avec le résultat dont nous sommes saisis aujourd'hui.

This is what I mean when I maintain that Parliament - both Houses - was used as a bargaining chip, one ironically which in the end was never used as, to complete the metaphor, Canada threw in its hand and capitulated with the result now before us.


Tous ces intérêts doivent être pris en considération, et lorsque je dis que cette proposition est équilibrée, je veux dire qu’il existe un équilibre entre ces différents intérêts.

All of these interests should be taken into account, and when I say that this proposal is a balanced one, I am referring to the fact that there is a balance between all of the various interests concerned.




Anderen hebben gezocht naar : je veux dire lorsque     veux     veux dire     savoir que lorsque     je veux     selon lequel lorsque     lorsque     veux dire lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux dire lorsque ->

Date index: 2023-09-30
w