Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de voir si notre cadre était compatible » (Français → Anglais) :

Nous avons aussi procédé à d'autres consultations afin de voir si notre cadre était compatible avec la philosophie de l'évaluation environnementale de l'ACEE.

We also consulted with entities to determine whether our framework would be compatible with the philosophy of environmental assessment as it is done under the CEAA.


La banque doit travailler avec le système existant et c'est pourquoi nous rencontrons au moins chaque trimestre, et en fait plus souvent étant donné la situation actuelle, les commissions provinciales des valeurs mobilières en même temps que le Surintendant des institutions financières et le ministère des Finances fédéral, pour discuter de ce genre de questions afin de voir si notre cadre stratégique actuel nous permet de les résoudre.

As the bank, we work with the system we have, so we do sit down well, at least on a quarterly basis, and in fact more frequently, given the nature of the times with the provincial securities commissions in tandem with the Superintendent of Financial Institutions and the federal Department of Finance to discuss these types of issues to see how we can address them in the current framework.


Nous avons préparé une série de propositions très détaillées pour voir comment notre législation sur les permis d'exportation et les précautions en matière de sécurité qui sont prises par les entreprises elles-mêmes pourraient être compatibles avec les exigences américaines afin que des transferts soient possibles, et je pense que nous avons à peu près réglé tous ces problèmes.

We've been working on a very detailed set of proposals to see how our export permit laws and the security precautions that are within the industries themselves would be compatible with the American requirements to ensure that transfer could take place, and I think we've pretty much resolved all of those problems.


A l'issue d'un examen approfondi de l'aide accordée à STMicroelectronics dans le cadre du programme Nano2012, la Commission a conclu que l'aide était compatible avec l’encadrement communautaire des aides d'Etat à la recherche, au développement et à l’innovation (voir IP/06/1600).

Following an in-depth examination of the aid granted to STMicroelectronics for Nano2012, the Commission concluded that the aid was compatible with the Community guidelines on state aid for research, development and innovation (see IP/06/1600).


Notre intention, au sein de la commission de la culture et de l’éducation, n’était pas de nous limiter à la sélection de monuments, malgré l’intérêt de ceux-ci, mais – ce qui est plus important – de retenir aussi des objets dignes d’attention et d’autres sites, voire des initiatives expérimentales réalisées dans le cadre du dévelo ...[+++]

Our idea in the Committee on Culture and Education was not just to recognise buildings, although buildings are an important element, but, more importantly, objects of value and other sites, or even experiences, that are associated with European development.


Lorsqu’on voit comment la Suède a montré, dans le cadre du projet modèle d’Oskarshamn, qu’il était possible de se débarrasser des déchets nucléaires hautement radioactifs, je recommanderais à ceux qui en doutent encore de se rendre en Suède afin de voir comment cela se passe.

Considering how Sweden, with its model project in Oskarhamn, has shown how highly radioactive nuclear waste can be got rid of, I would recommend those who are in doubt to go over there and see how it is done.


Je ne me souviens pas que le président en exercice du Conseil ait mentionné cette déclaration, qui définit notre cadre ; je ne sais pas si cela est dû au fait que c'était un gouvernement socialiste qui l'avait adoptée, mais quoi qu'il en soit, comme il s'agissait de la présidence de l'Union, je lui recommande d'en tenir compte pour le mois de mai ...[+++]

I do not recall that the President-in-Office of the Council mentioned this declaration, which defines our framework; I do not know whether that is because a Socialist government adopted it, but in any case, as it was the Presidency of the Union, I recommend that he should take it into account this May, and Mr Elles will not deny this since we worked together at the time for the Spanish Government to push this very important declaration through the Council.


Je ne me souviens pas que le président en exercice du Conseil ait mentionné cette déclaration, qui définit notre cadre ; je ne sais pas si cela est dû au fait que c'était un gouvernement socialiste qui l'avait adoptée, mais quoi qu'il en soit, comme il s'agissait de la présidence de l'Union, je lui recommande d'en tenir compte pour le mois de mai ...[+++]

I do not recall that the President-in-Office of the Council mentioned this declaration, which defines our framework; I do not know whether that is because a Socialist government adopted it, but in any case, as it was the Presidency of the Union, I recommend that he should take it into account this May, and Mr Elles will not deny this since we worked together at the time for the Spanish Government to push this very important declaration through the Council.


À l'instar de tous les Canadiens, j'ai été fier de voir que notre gouvernement était à la tête d'un boycott, d'un embargo commercial contre ce pays et qu'il exerçait des pressions sur tous les autres pays pour qu'ils l'imitent, afin d'isoler ce pays du reste du monde.

I, as all Canadians, was proud that our government led a boycott in a trade embargo against that country and pressured all other countries to do the same in an attempt to isolate it from the rest of the world.


Mais j'ai été persuadée par le rapporteur et notre estimé rapporteur fictif de ne pas déposer d'amendements sur ces défaillances car nous sommes impatients de voir ces directives adoptées afin de moderniser le cadre des SICAV et des OPCVM dans l'Union européenne.

But I have been persuaded by the rapporteur and our esteemed shadow rapporteur not to table amendments on these defects because we are very keen to get these two directives on the statute book to modernise the framework for a unit trust and UCITS in the European Union.


w