Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afghanistan reflète notre » (Français → Anglais) :

La Mission d'assistance pour la sécurité internationale en Afghanistan se trouve ici mais cela ne reflète certainement pas tout notre engagement dans ce contexte.

The International Security Assistance Force Mission to Afghanistan is here, but that certainly does not cover the cost of the Canadian commitment.


La mission en Afghanistan reflète notre conviction que la politique étrangère du Canada doit promouvoir nos valeurs et défendre nos intérêts.

The mission in Afghanistan reflects our conviction that Canadian foreign policy must promote our values and defend our interests.


Cet accord reflète notre conviction selon laquelle le Tadjikistan possède les capacités requises pour créer un État moderne et fonctionnel capable d’assurer correctement son rôle dans la région, surtout en ce qui concerne la lutte contre l’extrémisme venu d’Afghanistan et d’autres zones de la région.

This agreement reflects our conviction that Tajikistan has the potential to create a modern, functioning state which is capable of successfully carrying out its regional role, in particular, in fighting the extremism spilling over from Afghanistan and elsewhere in the region.


Cet accord reflète notre conviction selon laquelle le Tadjikistan possède les capacités requises pour créer un État moderne et fonctionnel capable d’assurer correctement son rôle dans la région, surtout en ce qui concerne la lutte contre l’extrémisme venu d’Afghanistan et d’autres zones de la région.

This agreement reflects our conviction that Tajikistan has the potential to create a modern, functioning state which is capable of successfully carrying out its regional role, in particular, in fighting the extremism spilling over from Afghanistan and elsewhere in the region.


8. se félicite de la déclaration conjointe relative au partenariat UE-Afghanistan signée par le Président Karzaï et l'UE le 16 novembre 2005 à Strasbourg, qui reflète notre attachement fort et constant en faveur d'une politique de cohésion croissante et d'une action efficace;

8. Welcomes the Joint Political Declaration on the EU-Afghan Partnership signed by President Karzai and the EU on 16 November 2005 in Strasbourg, which translates our strong and continued engagement into an increasingly cohesive policy and effective action;


Pourtant, voilà le noeud du problème: si notre désir le plus profond est celui de rendre l'Afghanistan aux Afghans, c'est-à-dire de servir d'appui à des amis en détresse dans le but de les rendre à nouveau autonomes et souverains sur les territoires qu'ils habitent, alors nos actions doivent refléter ce paradigme essentiellement politique et impliquer au coeur de nos actions les représentants de l'État afghan.

However, the crux of the problem is this: if our deepest desire is to give Afghanistan back to the Afghan people, that is, to support our friends in distress to help them regain their autonomy and sovereignty over the land they inhabit, then our actions must reflect this basically political paradigm and must involve representatives from the Afghan government.


L'influence la plus évidente se reflète dans notre politique vis-à-vis de l'Afghanistan, dont nous avons eu l'occasion de débattre assez longuement aujourd'hui dans cette Assemblée.

The most obvious influence is in our policy towards Afghanistan, which we have just been able to debate at some length in this House.


Notre plan de campagne pour l'Afghanistan reflète l'accord de reconstruction de l'Afghanistan qui a reçu l'aval de la conférence de Londres en janvier, c'est-à-dire la stratégie de développement national en Afghanistan.

Our campaign plan for Afghanistan mirrors the Afghanistan Compact — the Afghanistan National Development Strategy — to rebuild Afghanistan, which was acclaimed at the London conference in January.


Nos activités futures prendront appui sur notre valeur ajoutée, tout en reflétant les besoins de l'Afghanistan.

Our future programming will build on our value-added, while reflecting Afghanistan's needs.


w