Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence du reflet rétinien rouge
Anti-reflet
Antireflet
Couche antireflet
Couche antiréflectrice
Couche antiréfléchissante
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Reflet blanc
Reflet noir
Revêtement antireflet
Revêtement antiréfléchissant
Traitement anti-reflet
Traitement anti-reflets
Traitement antiréfléchissant
Traitement multicouche
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
à l'examen réflet lumineux tympanique

Traduction de «reflète dans notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove




couche antireflet [ traitement anti-reflet | anti-reflet | antireflet | couche antiréfléchissante | couche antiréflectrice | revêtement antireflet | revêtement antiréfléchissant ]

antireflection coating [ anti-reflection coating | anti-reflective coating | AR surface | AR coating | anti-reflective layer ]


traitement antiréfléchissant [ traitement anti-reflets | traitement anti-reflet | traitement multicouche ]

anti-reflection coating




à l'examen : réflet lumineux tympanique

O/E - light reflex - ear


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes depuis longtemps les leaders mondiaux de la lutte contre le changement climatique et l’accord conclu à Paris reflète désormais notre ambition à l'échelle mondiale.

We have long been the global leader in climate action, and the Paris Agreement now reflects our ambition worldwide.


CBC/Radio-Canada se veut notre source de renseignements et de divertissement, notre reflet et notre conscience sociale.

The CBC and Radio-Canada are our source for information and entertainment, a reflection of who we are and our social conscience.


Mais il nous reste encore beaucoup à faire pour que cela se reflète dans notre façon de penser et de travailler[2].

But there is more to do to reflect this in the ways we think and work[2].


" Le secteur audiovisuel européen fait preuve d'une formidable créativité, reflet de notre grande diversité culturelle.

"The European audiovisual sector is extremely creative, which is a reflection of our great cultural diversity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* travaillent avec la Commission pour faire en sorte que les positions politiques internes se reflètent pleinement dans notre politique commerciale.

* should work with the Commission in order to ensure that internal policy positions are fully reflected in our trade policy.


4.7. Refléter nos politiques internes dans notre politique commerciale internationale

4.7. Reflecting our internal policies in our international trade policy


Mme Viviane Reding, membre de la Commission chargée de l'Education et de la Culture a souhaité, à l'occasion de l'adoption des propositions de Décision Media Plus, exprimer son engagement total « au service d'une production audiovisuelle européenne qui ne doit plus se contenter de son inventivité et de son originalité, reflets de notre diversité culturelle, mais doit partir résolument à la conquête des publics européens et du reste du monde ».

Commenting on the adoption of the proposals for Media Plus Decisions, Mrs Reding, the Commission Member with special responsibility for education and culture, expressed her full support for "European audiovisual production which should no longer rely only on its inventiveness and originality, which reflect our cultural diversity, but should also set out resolutely to win over European audiences and the rest of the world".


Ceci devra se refléter à la fois dans notre approche général mais aussi par exemple dans le fait de mettre l'accent sur le soutien à établissement d'institutions stables et à l'état de droit (y inclus la police et l'administration de la justice) ;

This should be reflected in our general approach as well as for example by placing greater emphasis on support to the building of stable institutions and the rule of law (including in policing and the administration of justice);


Contrairement à nos principaux concurrents, nous vivons dans une société multilingue et notre enseignement devrait refléter cette réalité - c'est de plus en plus le cas.

Unlike our main competitors, ours is a multilingual society; and our teaching should reflect this - as it increasingly does.


Le sénateur Tardif : Nos ambassadeurs sont le reflet de notre pays, de notre histoire, de notre culture et de nos valeurs.

Senator Tardif: Our ambassadors reflect our country, our history, our culture and our values.


w