Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affaires seront toujours menées » (Français → Anglais) :

En 2006, la fonction d'enquête était assurée séparément de la fonction de poursuite, et maintenant, avec la Loi sur l'intégrité des élections, les enquêtes seront toujours menées de façon indépendante, mais par les bureaux spécialisés du procureur fédéral.

In 2006 the investigation function was separated from the prosecution function, and now with the fair elections act, the investigations, which will remain separate, are going to be housed within the specialized federal prosecutors' offices, but, as you said, they will be distinct within that.


Les voyageurs qui ne recourent pas aux Services de voyages des députés seront toujours assujettis aux dispositions du système de voyages actuel; ils ne seront pas autorisés à voyager en classe affaires lorsqu’ils utilisent des points spéciaux.

Travellers who do not use Members’ Travel Services will remain subject to the current travel regime and will not be eligible to use business class while travelling on special points.


Les États membres devraient veiller à ce que les enquêtes financières soient menées avec efficacité et cohérence dans les affaires de corruption, et à ce qu'un lien potentiel avec la criminalité organisée et le blanchiment d'argent soit toujours envisagé.

Member States should ensure that financial investigations are pursued effectively and consistently in corruption cases and that any potential link with organized crime and money laundering is always considered.


Il est clair que des débats comme celui d’aujourd’hui, en rapport avec l’affaire Anna Politkovskaïa, seront toujours des affaires sensibles.

It is obvious that discussions such as that we are having today, in relation to the case of Anna Politkovskaya, will always be emotional affairs.


Ils observent déjà les règlements, établissant le précédant, et telle sera la manière suivant laquelle les affaires seront toujours menées à l'avenir au sein de l'Union européenne.

They are already obeying the rules, setting the precedent, and, at all future times in the European Union, that will be the way in which affairs are conducted.


Les opérations de Petersberg menées par l'Union européenne seront toujours liées à l'engagement politico-diplomatique et économico-financier de l'Union dans les régions en crise.

Petersberg missions by the European Union will always be mounted in tandem with the EU's involvement in the region affected by a crisis, whether such involvement be political and diplomatic, or economic and financial.


Les opérations de Petersberg menées par l'Union européenne seront toujours liées à l'engagement politico-diplomatique et économico-financier de l'Union dans les régions en crise.

Petersberg missions by the European Union will always be mounted in tandem with the EU's involvement in the region affected by a crisis, whether such involvement be political and diplomatic, or economic and financial.


Dans ce contexte, des politiques budgétaires unilatérales menées par les différents États membres seront toujours moins efficaces et risqueront au contraire d'avoir des effets négatifs pour l'ensemble de la zone euro et la crédibilité de l'Union économique et monétaire.

In this context, unilateral budgetary policies adopted by individual Member States will always be less effective, and might indeed have a negative effect on the entire euro area and on the credibility of economic and monetary union.


Par exemple, dans les eaux canadiennes, les activités seront toujours menées conformément aux lois, aux politiques et aux procédures du Canada — y compris la Charte —, et sous la direction d'un agent d'application de la loi du Canada.

In Canadian waters, for example, operations will always be conducted according to Canadian laws, according to Canadian policies, practices — including the Charter — and under the direction of a Canadian law enforcement officer.


C'est difficile dans certains de ces pays, car c'est la façon dont on mène les affaires, mais depuis le début, nous avons toujours mené nos activités de façon à ne pas participer à ce type de systèmes ou à ce type d'activités.

It's tough in some of those countries because that's the way business is done, but since the beginning, we've always conducted our business such that we will not participate in that type of system or partake in those activities at all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires seront toujours menées ->

Date index: 2024-10-05
w