Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affaires indiennes nous disait justement » (Français → Anglais) :

Alan Clarke, directeur général, Direction générale des politiques stratégiques, Affaires indiennes et du Nord Canada : La politique-cadre que nous cherchons à mettre en place nous amène justement à envisager une approche pangouvernementale du développement économique.

Alan Clarke, Director General, Strategic Policy Branch, Indian and Northern Affairs Canada: One of the things we are trying to do with this framework is to look at a kind of whole-of-government approach to economic development.


Monsieur le Président, la fausse bravade du ministre des Affaires indiennes, qui disait se soucier de la qualité de l'eau et de l'éducation des Premières nations, a été dévoilée.

Mr. Speaker, the false bravado of the Minister of Indian Affairs on caring for first nations water quality and education has been exposed.


Aussi devons-nous répondre avec énergie, autorité et crédibilité, en consolidant tous les instruments de coopération, comme le disait justement le commissaire, de la sensibilisation à ce phénomène criminel à la collecte de données statistiques, en passant par l’amélioration et la simplification de l’échange d’informations, le perfectionnement des méthodes d’enquête et l’amélioration de la coordination entre opérations d’investigation et de sanction.

We must therefore give a strong, authoritative and credible response, by strengthening all the cooperation instruments, as the Commissioner was saying, from awareness of the criminal phenomenon to the collection of statistical data, from the improvement and simplification of information exchange to the honing of investigation methods and the increased coordination of investigative and punitive operations.


La question essentielle, évidemment, concerne, comme Emma Bonino le disait justement tout à l’heure, ce que nous voulons pour l’Europe et ce qu’est l’Europe dans nos esprits.

Obviously the essential question, as Emma Bonino rightly said just now, is what we want for Europe and what Europe means to us.


Maintenant, on constate aussi que des choses ont été faites. Le secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes nous disait justement, il y a quelques instants, que des revendications ont été réglées avec des nations autochtones.

Now it so happens that certain things have been accomplished, and the Parliamentary Secretary to the Minister of Indian Affairs told us a few moments ago that certain claims had been settled with First Nations.


Isler Béguin (Verts/ALE). - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, hier à la réunion des commissions de l'environnement et des affaires étrangères, nous avons justement entendu M. Haavisto qui a fait son rapport, concernant les résultats des experts.

Isler Béguin (Verts/ALE) (FR) Mr President, Commissioner, at yesterday’s meeting of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, we did indeed hear Mr Haavisto who prepared his report on the results of the group of experts.


Isler Béguin (Verts/ALE ). - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, hier à la réunion des commissions de l'environnement et des affaires étrangères, nous avons justement entendu M. Haavisto qui a fait son rapport, concernant les résultats des experts.

Isler Béguin (Verts/ALE ) (FR) Mr President, Commissioner, at yesterday’s meeting of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, we did indeed hear Mr Haavisto who prepared his report on the results of the group of experts.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je prends position au nom de la commission des affaires intérieures : nous sommes ceux qui avons le moins de dépenses par rapport aux dépenses globales de l'UE, mais, d’un autre côté, nous intervenons dans un domaine qui, justement depuis le 11 septembre, devrait jouer un rôle très important.

– (DE) Mr President, Commissioner, I am taking up this position on behalf of the Home Affairs Committee – we may well have the lowest outgoings in terms of the EU's overall expenditure, but, on the other hand, we have, since 11 September, been working in an area that should have a very important role to play.


M. Boudria: Monsieur le Président, je demanderais maintenant le consentement unanime pour que le résultat du vote sur le crédit 5, sous la rubrique Parlement-Chambre des communes, autrement dit le deuxième vote que nous avons tenu ce soir, s'applique aux crédits suivants: Crédit 35, sous la rubrique Transports-Ministère-Paiements à l'Administration de pilotage des Laurentides; Crédit 45, sous la rubrique Développement des ressources humaines-Tribunal canadien; Crédit 10, sous la rubrique Citoyenneté et Immigration-Ministère; Crédit 10, sous la rubrique ...[+++]

Mr. Boudria: Mr. Speaker, I ask for unanimous consent that the vote taken on vote 5 under Parliament-House of Commons, in other words the second vote we took this evening, be applied to the following: Vote 35 under Transport-Department-Payments to the Laurentian Pilotage Authority; Vote 45 under Human Resources Development-Canadian Artists; Vote 10 under Citizenship and Immigration-Department; Vote 10 under the President of the Treasury Board-Treasury Board; Vote 10 under Privy Council; Vote 1 under Indian Affairs and Northern Development; Vote 5 under Indian Affairs and Northern Development-Inuit Affairs Program; Vote 10 under In ...[+++]


Il y a trente ans, lorsque le premier ministre actuel était ministre des Affaires indiennes, il disait que, selon lui, accorder des droits à différents groupes selon leur race ne ferait qu'entraîner plus de discrimination, plus de récriminations et le genre de violence que nous voyons maintenant au Nouveau-Brunswick.

Thirty years ago when the Prime Minister was minister of Indian affairs he professed to believe that assigning rights to different people based on their race would only lead to further discrimination, recrimination and the kinds of violence that we see now in New Brunswick.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires indiennes nous disait justement ->

Date index: 2024-11-24
w