Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Congédier justement
Convenable
Convenant
Il se trouve que
Justement
Justement applicable
Propre
Précisément
Qualifié
Voulu

Traduction de «disait justement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


justement [ précisément | il se trouve que ]

as it happens [ it just so happens ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce point a été soulevé clairement par un ancien employé du ministère de la Justice qui disait justement que le gouvernement ne tient plus compte de cela.

A former Department of Justice employee made this very clear. He said that the government no longer looks into that.


– (SV) Monsieur le Président, mon collègue député disait justement qu’un an est un excellent délai pour regarder dans le rétroviseur. Je ramène des nouvelles de Finlande où on devrait annoncer ce soir que le Parlement finlandais soutiendra le train de mesures financières en faveur du Portugal.

– (SV) Mr President, my fellow Member just said that a year is a good time to look back over and I can bring news from Finland where it will hopefully be announced this evening that the Finnish Parliament will support the financial rescue package for Portugal.


Aussi devons-nous répondre avec énergie, autorité et crédibilité, en consolidant tous les instruments de coopération, comme le disait justement le commissaire, de la sensibilisation à ce phénomène criminel à la collecte de données statistiques, en passant par l’amélioration et la simplification de l’échange d’informations, le perfectionnement des méthodes d’enquête et l’amélioration de la coordination entre opérations d’investigation et de sanction.

We must therefore give a strong, authoritative and credible response, by strengthening all the cooperation instruments, as the Commissioner was saying, from awareness of the criminal phenomenon to the collection of statistical data, from the improvement and simplification of information exchange to the honing of investigation methods and the increased coordination of investigative and punitive operations.


Comme le disait si justement Jean Monnet, l’un des pères fondateurs de l’Union européenne, il s’agit de «construire une union entre les peuples, pas une collaboration entre des États».

As Jean Monnet, one of the founding fathers of the European Union, expressed it so succinctly, it is a case of ‘building union among people, not cooperation between states’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question essentielle, évidemment, concerne, comme Emma Bonino le disait justement tout à l’heure, ce que nous voulons pour l’Europe et ce qu’est l’Europe dans nos esprits.

Obviously the essential question, as Emma Bonino rightly said just now, is what we want for Europe and what Europe means to us.


Un exemple concerne ce que le député disait justement au sujet de l'industrie textile.

One example relates to what the member was just saying about the textile industry.


Je lisais un texte provenant de Radio-Canada Atlantique où l'on disait justement, immédiatement après la prorogation de la Chambre, qu'on risque de perdre, entre autres en Nouvelle-Écosse, 100 phares qui guidaient jusqu'à tout récemment les navigateurs, à cause du non-engagement du gouvernement à respecter ses responsabilités et à entretenir ses infrastructures.

Right after the prorogation, I read a document from Radio-Canada Atlantique which clearly stated that, in Nova Scotia and elsewhere, up to 100 lighthouses that have been used until very recently to guide navigators could be lost because of the government's lack of commitment to meeting its obligations and maintaining the infrastructure.


De Gaulle disait justement que le premier des droits de l'homme était la souveraineté nationale, pour cette raison simple qu'il n'est point de droit en dehors d'une société politique libre vis-à-vis, d'une part, des féodalités et, d'autre part, des empires, c'est-à-dire de la souveraineté populaire et de la souveraineté nationale, ce qui précisément détruit lentement mais sûrement le projet européen.

De Gaulle rightly said that the first human right was national sovereignty for the simple reason that there is no point in having rights without a political society which is free from feudalism and empires. This society must therefore enjoy popular and national sovereignty which is precisely what the European project is slowly but surely destroying.


Comme le disait justement Fernand Braudel, grand économiste et historien, "l'histoire d'Anvers reflète fidèlement la destinée de l'Europe dans son ensemble".

To quote the great economic historian Fernand Braudel, "the history of Antwerp faithfully reflects the fortunes of Europe as a whole".


J'en veux pour preuve ce que disait justement le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes lorsque qu'il disait, par exemple: «Lorsque nous avons étudié la réforme de la Loi électorale, au cours de la dernière législature, le comité, la Chambre a choisi de rejeter cette idée visant à faire en sorte que nous puissions octroyer le droit de vote aux citoyennes et citoyens de 16 et 17 ans».

Members need only remember the remarks by the parliamentary secretary to the government House leader to the effect that, when the House worked on the reform to the Elections Act in the last parliament, the committee, the House and the government chose to reject the idea of giving the vote to 16 and 17 year olds.




D'autres ont cherché : approprié     choisi     congédier justement     convenable     convenant     il se trouve     justement     justement applicable     propre     précisément     qualifié     disait justement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disait justement ->

Date index: 2024-06-12
w