Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adoptée récemment sera " (Frans → Engels) :

La quatrième directive-fille[12], adoptée récemment, sera intégrée ultérieurement au travers d'une procédure de «codification» simplifiée.

The recently adopted Fourth Daughter Directive[12] will be merged later through a simplified “codification” process.


Ces rapports et la communication conjointe, adoptée récemment et intitulée «Renforcer les capacités pour favoriser la sécurité et le développement», dans laquelle la Commission et la haute représentante proposent des solutions pour aider davantage les pays partenaires de l'UE à prévenir et à gérer les crises, forment un tout qui sera examiné lors du Conseil européen de juin.

Ahead of the June European Council, they form a package together with the recently adopted "Joint Communication on capacity-building in support of security and development" through which the Commission and the High Representative propose options to further help partner countries in preventing and managing crises.


Si les modifications réglementaires proposées récemment à l'égard du parrainage, pour la catégorie du regroupement familial, sont adoptées, il sera encore plus difficile, voire impossible aux Canadiens de se réunir avec leur famille au Canada.

The recently proposed regulatory amendments to the family class sponsorship, if passed, will make it even more difficult, if not impossible, for Canadians to be reunited with their families in Canada.


La quatrième directive-fille[12], adoptée récemment, sera intégrée ultérieurement au travers d'une procédure de «codification» simplifiée.

The recently adopted Fourth Daughter Directive[12] will be merged later through a simplified “codification” process.


Ces mesures, combinées avec les mesures techniques adoptées récemment et qui entreront en vigueur le 1 janvier 2006, impliquent que la pêche du cabillaud sera soumise à un contrôle beaucoup plus strict l'an prochain, ce qui constitue une bonne nouvelle pour l'évolution des stocks de cabillaud de la Baltique.

This, combined with the technical measures, adopted recently and that will come into force on 1 January 2006, means that cod fishing will be subject to much tighter control next year which is good news for Baltic cod.


13. demande aux États membres d'appliquer des critères égaux à l'évaluation de pays tiers lorsqu'ils envisagent une restriction quelconque ou un embargo des exportations d'armements en raison de violations des droits de l'homme ou d'une montée de l'instabilité régionale; sous cet angle, estime que l'embargo qui frappe la Chine ne saurait être levé tant que la situation en ce qui concerne les droits de l'homme et les libertés civiles et politiques dans ce pays ne se sera pas nettement et durablement améliorée et tant que l'on n'aura pas convenablement abordé le problème de Tiananmen; craint par ailleurs que les exportations d'armes n'ac ...[+++]

13. Urges the Member States to apply equal criteria to the evaluation of third states when considering any restriction or embargo on arms exports on account of human rights violations or growing regional instability; in the light of this, the embargo on China should not be lifted until there is a clear and sustained improvement in the situation as regards human rights and civil and political freedoms in the country and until the Tiananmen issue has been properly addressed; is also concerned that arms exports will increase the risk of regional instability in East Asia, particularly in the light of China's recent anti-secession law aimed at Taiwan; ...[+++]


L'harmonisation des règles statistiques sera poursuivie dans un cadre méthodologique plus conforme aux recommandations internationales récemment adoptées par les Nations unies.

Work on harmonising the statistical rules will continue within a methodological framework which is more in line with the international recommendations recently adopted by the United Nations.


Compte tenu de la menace bien réelle d'attaques nucléaires terroristes que démontrent les événements survenus récemment aux États-Unis, le premier ministre pourrait-il rassurer les Canadiens en disant qu'il s'opposera à l'option MOX et qu'il veillera à ce que toute option qui sera adoptée fera l'objet d'une évaluation environnementale complète et sera étudiée par le comité parlementaire approprié?

In light of the real threat of nuclear terrorist attacks, as demonstrated by recent events in the U.S., will the Prime Minister assure all Canadians that he will oppose the MOX option and ensure that any option that is adopted is subjected to a full environmental review and brought before the appropriate parliamentary committees?


considérant qu'un certain nombre de produits récemment élaborés pour remplacer les en-cas apportent certaines quantités de macro-éléments et micro-éléments essentiels; que la composition essentielle de ces produits sera adoptée à une date ultérieure;

Whereas a number of products have been recently developed to be used as a replacement for snacks and to supply certain quantities of selected essential macronutrients and micronutrients; whereas the essential composition of those products will be adopted at a later date;


L'AMI contient une disposition qui prévoit que toute loi, comme la Loi sur le MMT adoptée récemment, qui prive une société privée du droit de réaliser des profits sera considérée comme une mesure d'expropriation.

According to a provision in the MAI any law that is passed like the recent law on MMT and that eliminates the right of a private corporation to make profits will be considered to be a form of expropriation.


w