Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adoptée aujourd’hui aussi voudrais-je saisir » (Français → Anglais) :

La décision formellement adoptée aujourd'hui a aussi dûment pris en considération l'initiative citoyenne européenne intitulée «Interdire le glyphosate et protéger la population et l'environnement contre les pesticides toxiques».

The decision formally adopted today, also carefully considered the European Citizens' Initiative "Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides".


La décision adoptée aujourd'hui soutient la position de l'UE, concluant que les États-Unis n'ont non seulement pas retiré les subventions existantes mais les ont étendues et qu'ils ont aussi introduit de nouvelles subventions considérables qui faussent la concurrence, notamment les incitations mises en place par la Caroline du Sud et le programme de R D de l'Administration fédérale de l'avi ...[+++]

Today's ruling backs the EU position, finding that the US has not only failed to remove the existing subsidies but has extended them and added significant new distorting subsidies, including incentives from South Carolina and a US Federal Aviation Administration RD programme.


Rappelez-vous, il y a un an que la grande crise a eu lieu, avec l’échec d’une proposition financière de la présidence luxembourgeoise - une proposition, pourrais-je ajouter, qui n’était aucunement si éloignée de celle que nous avons adoptée aujourd’hui, aussi voudrais-je saisir cette occasion pour adresser mes vifs remerciements à Jean-Claude Juncker, qui méritait de voir ce jour sous sa présidence.

If you think back, it was a year ago that the great crisis occurred, with the failure of a financial proposal from the Luxembourg Presidency – a proposal, I might add, that was not all that far removed from the one we have adopted today, and so I would like to take this opportunity to say a very big thank you to Jean-Claude Juncker, who deserved to see this day in his presidency.


– (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous discutons de quatre rapports dans le débat d’aujourd’hui, aussi, voudrais-je commencer par remercier tous les rapporteurs pour leur travail, et la Commission européenne pour sa coopération.

– (PL) Mr President, ladies and gentlemen, we are discussing four reports in today’s debate, and so I would like to start by thanking all the rapporteurs for their work, and the European Commission for its cooperation.


Aujourd’hui, la Commission européenne a décidé de saisir la Cour de justice de l’Union européenne d'un recours contre l'Allemagne en raison de l’attitude adoptée par les autorités allemandes lors de la 25 session de la commission de révision de l’OTIF, qui s'est tenue à Berne, en Suisse, les 25 et 26 juin 2014.

Today, the European Commission decided to refer Germany to the Court of Justice of the EU owing to the conduct adopted by the German authorities at the 25th session of the Revision Committee of the OTIF held in Bern, Switzerland, on 25-26 June 2014.


Aujourd’hui, la Commission européenne a décidé de saisir la Cour de justice de l’Union européenne d’un recours contre l’Allemagne en raison de l’attitude adoptée par les autorités allemandes lors de la 25 session de la commission de révision de l’Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires (OTIF), qui s’est tenue à Berne, en Suisse, les 25 et 26 juin 2014. ...[+++]

Today, the European Commission decided to refer Germany to the Court of Justice of the EU owing to the conduct adopted by the German authorities at the 25th session of the Revision Committee of the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail (OTIF) held in Bern, Switzerland, on 25-26 June 2014.


Aujourd’hui, la Commission européenne a décidé de saisir la Cour de justice de l’Union européenne d'un recours contre l'Allemagne en raison de l’attitude adoptée par les autorités allemandes lors de la 25 session de la commission de révision de l’Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires (OTIF), qui s'est tenue à Berne, en Suisse, les 25 et 26 juin 2014. ...[+++]

Today, the European Commission decided to refer Germany to the Court of Justice of the EU owing to the conduct adopted by the German authorities at the 25th session of the Revision Committee of the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail (OTIF) held in Bern, Switzerland, on 25-26 June 2014.


Dans la résolution qui a été adoptée aujourd’hui, nous revenons aussi sur une proposition qui faisait déjà partie d'une résolution adoptée par le Parlement en 2008, concernant la même question - à savoir l’établissement d’une liste noire des pratiques malhonnêtes appliquées par les entreprises qui éditent des annuaires professionnels.

In the resolution which has been adopted today, we return, too, to a proposal which has already been made in the resolution adopted by Parliament in 2008 on the same matter, namely, the idea of creating a blacklist of dishonest practices employed by businesses which operate business directories.


Pour terminer, je voudrais donc remercier les personnes à l’origine de cette résolution que nous avons adoptée aujourd’hui et, en particulier, notre rapporteur, M. Mikolášik.

So, finally, I would like to thank those who initiated the resolution we adopted today, and especially our rapporteur, Mr Mikolášik.


Nous avons travaillé longtemps et durement à cette Constitution, mais nous pouvons être fiers du résultat aujourd’hui. Je voudrais saisir cette occasion pour remercier MM. Méndez de Vigo et Corbett.

We have worked long and hard for this Constitution, but we can be proud of what has now been achieved, and I should like to take this opportunity today to thank Mr Méndez de Vigo and Mr Corbett.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adoptée aujourd’hui aussi voudrais-je saisir ->

Date index: 2023-06-29
w