Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuels avaient également » (Français → Anglais) :

Les consultations menées par Transports Canada auprès de divers intervenants de l'industrie maritime avaient également porté sur le projet de codification de la législation actuelle.

Consultations conducted by Transport Canada with various industry groups also covered the proposed consolidation of existing legislation.


16. observe également que la notion d'une EIE ex post n'est pas présente dans la directive "EIE" actuelle et que cet instrument a été négocié par la Commission pour tenter de faire face à une situation de fait, dans laquelle les permis avaient déjà été accordés et les travaux réalisés;

16. Notes also that the notion of an ex post EIA does not appear in the current EIA Directive and that this instrument was negotiated by the Commission in an attempt to deal with a de facto situation, in which permits had already been granted and works carried out;


16. observe également que la notion d'une EIE ex post n'est pas présente dans la directive «EIE» actuelle et que cet instrument a été négocié par la Commission pour tenter de faire face à une situation de fait, dans laquelle les permis avaient déjà été accordés et les travaux réalisés;

16. Notes also that the notion of an ex post EIA does not appear in the current EIA Directive and that this instrument was negotiated by the Commission in an attempt to deal with a de facto situation, in which permits had already been granted and works carried out;


Et vous n’êtes pas sans savoir également qu’il y a eu un courrier du Premier ministre belge, qui assure actuellement la Présidence du Conseil, adressé au Président du Parlement européen, rappelant que les représentants des quatre prochaines Présidences semestrielles avaient confirmé leur volonté de mener la procédure d’élaboration des futures perspectives financières dans le respect des dispositions du traité.

You will also be aware that we have received a letter from the Prime Minister of Belgium, the current President of the Council, addressed to the President of the European Parliament, telling us that the representatives of the next four six-month Presidencies have confirmed that they wish to undertake the procedure for developing future financial perspectives in accordance with the provisions of the Treaty.


M. Davies et Mme Jäätteenmäki ont souligné que les États membres actuels avaient également beaucoup à faire pour développer l’État de droit.

Mr Davies and Mrs Jäätteenmäki pointed out that the current Member States also have much to do to develop the rule of law. One can only agree with this.


Sur ce point particulier, elle a ajouté que, dans le cadre de l'actuel règlement (CE) n° 1493/1999 portant organisation commune du marché vitivinicole, les États membres producteurs avaient également la possibilité de bénéficier d'un programme spécifique d'arrachage définitif des vignes.

On this particular issue, she also pointed out that under the current Regulation (EC) No 1493/1999 on the CMO in wine, producing Member States also enjoyed the possibility of a specific scheme for the permanent grubbing-up of vineyards.


L'actuel premier ministre et l'ancien premier ministre Mulroney avaient également promis de dédommager les Ukrainiens et ont négligé de le faire.

Both the current Prime Minister and Prime Minister Mulroney also promised to offer redress to the Ukrainians and both have failed to do so.


À l’heure actuelle, plus de 130 pays l’ont déjà signée, dont les États-Unis qui avaient au départ voté contre. Et Israël, l’Iran et la Yougoslavie l’ont également signée à la dernière minute.

At present, more than 130 countries have signed it, including the United States which originally voted against it, but also Israel, Iran and Yugoslavia signed it at the last moment.


Les gens de l'industrie minière n'étaient pas nécessairement satisfaits de certaines des dispositions et, comme je le mentionnerai plus tard, d'autres participants au processus avaient également de sérieuses préoccupations (2110) Selon les lettres que j'ai reçues, les représentants de l'industrie, ce qui comprend la Yukon Chamber of Mines et la Klondike Placer Miners Association, appuient sans réserve la mesure législative sous sa forme actuelle et voudraient qu'elle soit adoptée telle quelle.

People in the mining industry were not necessarily happy with some of the provisions and, as I will mention later, other participants had some real concerns as well (2110 ) Letters I have received indicate that members of the industry, including the Yukon Chamber of Mines and the Klondike Placer Miners Association, are totally in support of this legislation in its present form and would like to see it passed in its present form.


Si je me souviens bien, quand vous être venu témoigner devant nous, — et je crois que des fonctionnaires du ministère des Finances avaient également comparu devant le comité — on nous avait dit que les dépenses engagées par le gouvernement actuel dans le dernier budget allaient être minimes, pas plus de 5 ou de 10 millions de dollars peut-être, pour toutes ces astuces fiscales ou petites déductions d'impôt, peu importe comment vous voulez les appeler.

If I recall, when you appeared before us—and I think Finance officials also appeared before us—we were told that the costs were going to be minimal, at maybe $5 million or $10 million tops, in terms of storing all these gimmicks or small-time tax deduction relief, whatever you want to call it, by the current government in the last budget.


w