Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuellement en place dans les aéroports suffit amplement " (Frans → Engels) :

26. préconise, pour le transport de passagers et de fret, une démarche de "sûreté fondée sur les risques" plutôt que sur les mesures actuelles de réaction et demande, dans le domaine sensible qu'est la sûreté aérienne, une démarche juste et équilibrée qui réponde aux besoins et aux attentes des États membres, d'une part, et limite le mécontentement des passagers dans les aéroports, d'autre part, tout en renforçant le système de l'Aviation Security Serv ...[+++]

26. Calls for a ‘risk-based security’ approach for passenger and freight transport instead of the current reaction-based measures, and for a fair and balanced approach to the sensitive issue of aviation security which meets the needs and expectations of Member States on the one hand and limits passenger dissatisfaction at airports on the other, and which strengthens the Aviation Security Service (AVSEC) and Stakeholder Advisory Gro ...[+++]


Le choix inflexible du modèle de règlement des litiges pour la fixation des redevances, tout comme l'absence d'un mandat explicite selon lequel l'autorité de régulation devrait s'employer à réglementer les activités des exploitants d'aéroports puissants sur le marché, suggèrent que le projet de directive pourrait conduire, même si tel n'est pas le but visé, à rendre inopérants les modèles de réglementation incitative actuellement en place.

The inflexible adherence to the dispute settlement model for regulation of charges, together with the absence of any explicit mandate for the regulator to undertake incentive regulation of airport operators with significant market power, suggest that the draft directive may have the unintended effect of cutting across models of incentive regulation currently in place.


La coopération actuelle suffit-elle ou faut-il mettre en place des mécanismes de consultation et de reconnaissance mutuelle plus forts?

Is the existing cooperation between them sufficient, or should more effective consultation and mutual recognition mechanisms be set up?


De nouveaux instruments financiers seront nécessaires car la méthode de coordination ouverte mise en place à Lisbonne ne suffit pas. Un système où la Commission présenterait activement des propositions et offrirait des incitations est de nature à être plus efficace que le vague système supranational auquel correspond actuellement la méthode de Lisbonne. Les Fonds structurels montrent depuis des années qu'ils peuvent contribuer à un ...[+++]

Structural Funds help increase productivity, jobs and promote the conditions for long-term regional growth, which are key concerns for Europe's citizens. Deeper involvement of regional and local actors in the planning and implementation of cohesion policy is not only a matter of good regional governance but also a question of economic efficiency as clearly explained in the Third Cohesion Report.


La législation actuelle suffit amplement à protéger le bien-être des animaux en cours de transport.

The current legislation is more than sufficient to safeguard the welfare of animals during transport.


Nous sommes convaincus que le matériel actuellement en place dans les aéroports suffit amplement compte tenu des menaces et des risques qui existent au Canada.

We are confident the equipment in place at airports today is appropriate to the threat and the risk that prevails in Canada.


1. invite instamment les États membres à parachever intégralement le processus de transposition de l'actuelle législation antidiscrimination de l'UE dans le droit national; demande à la Commission d'assurer un suivi et une évaluation régulière de l'application de cette législation par les États membres et convie la Commission à procéder à une étude sur les nouvelles initiatives éventuelles propres à compléter le cadre juridique existant en matière d'égalité; déclare que la mise en place ...[+++]

1. Urges Member States fully to complete the process of transposition of current EC anti-discrimination legislation into national law; calls on the Commission to ensure monitoring and regular assessment of the application of this legislation by Member States and to carry out a study on possible new initiatives to supplement the existing legal framework on equality; states that the provision of a legal framework to combat discrimination against women does not suffice to ensure effective equality; therefore calls on Member ...[+++]


Finalement, si le gouvernement affirme que cette subvention n'en est pas une visant le sauvetage des Jets, comment expliquer que l'amphithéâtre de 22 000 places soit nécessaire pour les compétitions de volley-ball, alors que l'actuel amphithéâtre de 17 000 places suffit amplement?

Last, an arena with a capacity of 22,000 is not needed for volleyball competitions: a capacity of 17,000, such as in the current arena, suffices.


À notre avis, le programme actuel suffit amplement compte tenu des risques, et nous n'avons aucune intention de soumettre tous les trains aux rayons des appareils VACIS.

We are satisfied that we have a program now that is commensurate with the risks, but we do not plan to VACIS every train.


Nous devons planifier le déploiement de l'équipement en fonction de la capacité de l'aéroport de le recevoir, et nous devons prendre en considération la durée de vie actuelle et la capacité de détection de l'équipement en place à l'aéroport.

We must measure deployment of the equipment with the ability of the airport to receive that equipment, and we have to take into account the current useful life and detection capacities of the equipment in place at the airport.


w