Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La loi actuelle est demeurée inchangée depuis 1892.

Traduction de «actuelle est demeurée constante depuis » (Français → Anglais) :

Je pense que la jurisprudence et la doctrine sont demeurées constantes depuis les années 1970.

I think the case law and the legal doctrine have been consistent since the 1970s.


Je l'ai déjà dit, mais je vais le répéter : cette décision est basée sur des recommandations faites par l'organisme scientifique à ce comité, et sur des données scientifiques qui sont demeurées constantes depuis 2011.

I said it before, but I will say it again: this decision was made in accordance with recommendations by an independent committee of experts based on scientific data that has remained the same since 2011.


Les recommandations du comité sont demeurées constantes depuis 2011 et ont fait l'objet d'un long processus de consultation.

The committee's recommendations have remained the same since 2011 and were subject to a long consultation process.


37. accueille favorablement la diminution constante depuis trois ans du nombre d'irrégularités signalées dans le cadre de l'aide de préadhésion et constate que les douze nouveaux États membres ont progressivement quitté le système et que l’aide de préadhésion est pratiquement clôturée; observe toutefois une augmentation significative du montant dû à deux cas notifiés par un État; ajoute, en ce qui concerne la période de programmation actuelle, que les irrégularités frauduleuses signalées concernant l'aide de pré ...[+++]

37. Welcomes the fact that the number of cases of irregularity reported in relation to pre-accession assistance (PAA) has fallen steadily over the past three years and notes that EU-12 Member States have made a phased exit from PAA programmes, which are virtually complete; observes, however, that there was a significant increase in monetary terms, due to two cases reported by the same Member State; notes also that that there has been a slight decrease in the current programming period in the reported incidence of fraudulent irregula ...[+++]


37. accueille favorablement la diminution constante depuis trois ans du nombre d'irrégularités signalées dans le cadre de l'aide de préadhésion et constate que les douze nouveaux États membres ont progressivement quitté le système et que l’aide de préadhésion est pratiquement clôturée; observe toutefois une augmentation significative du montant dû à deux cas notifiés par un État; ajoute, en ce qui concerne la période de programmation actuelle, que les irrégularités frauduleuses signalées concernant l'aide de pré ...[+++]

37. Welcomes the fact that the number of cases of irregularity reported in relation to pre-accession assistance (PAA) has fallen steadily over the past three years and notes that EU-12 Member States have made a phased exit from PAA programmes, which are virtually complete; observes, however, that there was a significant increase in monetary terms, due to two cases reported by the same Member State; notes also that that there has been a slight decrease in the current programming period in the reported incidence of fraudulent irregula ...[+++]


5. souligne son inquiétude face au déclin constant du taux d'inflation dans la zone euro depuis 2011, qui s'accompagne de différentiels de taux d'inflation entre les États membres; souligne l'écart important constaté aujourd'hui entre l'objectif explicite de la BCE consistant à maintenir l'inflation à un niveau inférieur à 2 %, mais proche de ce seuil à moyen terme, et les taux d'intérêt actuels proches de zéro, voire négatifs, dans plusieurs États membres de la zone euro; est préoccupé par le risque, reconnu par le président de la ...[+++]

5. Stresses its concern regarding the continuous fall in the inflation rate in the euro area since 2011, with inflation differentials between Member States; stresses the significant gap currently observed between the ECB’s explicit target of keeping inflation rates below but close to 2 % in the medium term, and the current inflation rates, which are close to zero or even below zero in several euro area Member States; is worried that, as acknowledged by the ECB President, current deflationary trends could lead to the disanchoring of medium- to longer-term inflation expectations;


La loi actuelle est demeurée inchangée depuis 1892.

The current law has remained essentially unchanged since 1892.


Nous ne proposons pas de relever ce plafond, même si la limite actuelle est demeurée constante depuis 1999.

We are not proposing an increase in the ceiling, even though the present limit has remained constant since 1999.


Sa consommation est en augmentation constante depuis quelques années. La forte demande pour ce produit, le grande nombre de pays qui capturent et transforment ce poisson, l'incidence de cette demande sur les captures, le recours croissant à l'utilisation de filets de thon congelés, ce qui facilite le transport du produit "utile" pour la mise en conserve, la diversité des espèces, des qualités et des prix, l'internationalisation et la libéralisation du marché, conjugués à l'existence d'accords commerciaux préférentiels contribuent, entre autres facteurs, à compliquer encore la situation particulièrement complexe ...[+++]

The high level of demand for tuna, the large number of countries involved in the tuna fishery and tuna processing, the impact of demand on catch levels, the increasing utilization of frozen tuna steaks (facilitating the transport of the 'usable' product for canning purposes), the diversity of species, the variations in quality and price, the internationalization and liberalization of the market (combined with the persistence of preferential trade agreements): all these and other factors combine to create an intricate set of circumstances which make today's market in tuna an unusually complex phenomenon.


Premièrement, malgré l'accord conclu l'an dernier, les dépenses du système de santé fédéral sont demeurées constantes depuis 1992-1993, tandis que les dépenses provinciales atteignent maintenant 28,5 p. 100. Non seulement y a-t-il des problèmes importants attribuables au fait que le financement fédéral pour les soins de santé accuse du retard, mais aussi des questions liées à la capacité de l'Ontario de financer ses institutions publiques compte tenu de l'ampleur du système de transfert en pla ...[+++]

First of all, notwithstanding last year's accord, federal health care spending has remained constant since 1992-93, while provincial spending has gone up 28.5%. Not only have there been significant issues with respect to federal funding for health care not keeping pace, but there have also been issues relating to the capacity of Ontario to fund its public institutions, given the scale of the transfer system in place.


w