Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuel vise surtout » (Français → Anglais) :

M. Brian Evans: Le programme actuel vise surtout à contrôler la maladie et non pas à l'éradiquer.

Dr. Brian Evans: The current program is viewed primarily as a control program, not an eradication program.


M. Antoine Dubé: Puisque la révision actuelle vise surtout le commerce électronique, croyez-vous qu'on devrait y apporter des modifications afin de les rendre encore plus précises?

Mr. Antoine Dubé: As the present review concerns mainly electronic commerce, do you think that amendments should be brought to make this even more specific?


À l'heure actuelle, comme cela a été mentionné, ce système vise surtout à se défendre contre desrogue missiles lancés par des rogue states, des États voyous.

Right now, as mentioned, the system is designed to defend itself against rogue missiles launched by rogue states.


− (PT) Il s’agit d’un important rapport d’initiative du Parlement qui vise à lancer le débat non seulement sur le cadre financier pluriannuel actuel, mais surtout sur le prochain cadre.

– (PT) This is an important own-initiative report of Parliament, which aims to set out the debate not only on the current but above all on the next Multiannual Financial Framework.


En d’autres termes, un effort qui vise à créer des réserves et des marges qui permettront à l’Union européenne de répondre dans la pratique, non seulement aux besoins actuels mais aussi et surtout aux besoins futurs, à la fois en ce qui concerne le cadre financier lui-même et chaque poste budgétaire.

In other words, one that aims to create reserves and margins that will enable the European Union to respond in practice, not only to current needs but also, and above all, to future ones, both as regards the financial framework itself and the individual budget headings.


En principe, la réglementation technique actuelle vise surtout les polluants autres que le dioxyde de carbone, et l'échange de droits d'émission pour celui-ci n'affecterait pas la réglementation technique s'appliquant à ces autres polluants.

In practice, current technical regulation covers mainly pollutants other than carbon dioxide, and emissions trading for carbon dioxide would leave the technical regulation on these other pollutants intact.


En principe, la réglementation technique actuelle vise surtout les polluants autres que le dioxyde de carbone, et l'échange de droits d'émission pour celui-ci n'affecterait pas la réglementation technique s'appliquant à ces autres polluants.

In practice, current technical regulation covers mainly pollutants other than carbon dioxide, and emissions trading for carbon dioxide would leave the technical regulation on these other pollutants intact.


Le matériel peut être du combustible irradié et présenter du potentiel sur le plan énergétique, mais, en raison de la technologie actuelle et à ce stade-ci de l'évolution du dossier, le projet de loi vise surtout à déterminer comment mieux évacuer le matériel et protéger la population contre des substances radioactives; d'où la nécessité pour le ministre de l'Environnement de se charger de ce dossier.

The material may be irradiated fuel and have future energy potential, but with current technology and at this stage of development, the focus of the bill is how best to dispose of the material and protect the public from radioactive substances; hence, the need for the Minister of the Environment to be the lead on this file.


La recommandation vise surtout à remédier à la situation actuelle, où tous les contrôleurs légaux de l'Union ne sont pas obligatoirement couverts par un système de contrôle qualité.

In particular, the Recommendation aims to remedy the present situation where not all EU statutory auditors are obliged to be covered by a quality assurance system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuel vise surtout ->

Date index: 2023-07-05
w