Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accord et représente très clairement " (Frans → Engels) :

L’enquête sur ces massacres fait donc déjà partie de tout accord et représente très clairement une condition indispensable.

The investigation of these massacres is therefore already a part, and a very clear pre-requisite, of any settlement.


Assurer l'application du principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes en matière d'emploi et de travail représente très clairement le principal objectif de la proposition.

Ensuring the application of the principle of equal opportunities and equal treatment for men and women in matters of employment and occupation clearly constitutes the main focus of the proposal.


En déterminant le taux de participation d’ETVA dans HSY, en accordant continuellement des aides importantes à HSY et en lui attribuant des marchés militaires de prime importance pour la sécurité de la Grèce, le gouvernement grec a très clairement indiqué qu’il accordait une importance majeure aux activités de HSY et qu’il suivait de très près la situation du chantier naval.

By deciding the size of the shareholding of ETVA in HSY, by giving constantly large financial support to HSY and because it granted military contracts of high importance for Greece’s security, the Greek government signalled very clearly that it attached a great importance to HSY’s activities and was monitoring the situation of the yard carefully.


Les deux directives Århus déjà adoptées représentent très clairement la position du Parlement.

The two Århus directives already adopted represent Parliament’s position very clearly.


Le résultat final sur lequel a débouché la procédure de conciliation représente très clairement la position du Parlement dans les deux cas et répond pleinement aux exigences minimales de la convention d’Århus, quand ils ne vont pas au-delà.

The outcome as a result of conciliation represents Parliament’s position very clearly in both cases and meets the minimum requirements in the Århus Convention fully, even going beyond them.


Je vous prie de représenter très clairement la position de ce Parlement par rapport à ces propos.

I would ask you to make this Parliament's position in respect of these remarks quite clear.


Les progrès accomplis en matière de coopération régionale ressortent très clairement de la multiplicité des accords et des stratégies sectorielles qui commencent à lier les pays entre eux dans le cadre d'engagements concertés et complémentaires.

Progress in regional co-operation is most evident in the web of agreements and sectoral strategies that are beginning to bind the countries in a framework of agreed and mutually supportive commitments.


En acceptant l'engagement de «conclure des accords de réadmission avec les États membres de l'Union européenne qui le demandent», la République islamique du Pakistan souhaite indiquer clairement que l'engagement représente exclusivement la volonté du Pakistan d'engager des négociations en vue de conclure des accords de réadmission mutuellement acceptables avec les États membres de l'Union européenne qui le demandent.

In agreeing to the undertaking ‘to conclude readmission agreements with the Member States of the European Union which so request’, the Islamic Republic of Pakistan desires to make it clear that the undertaking exclusively represents Pakistan’s readiness to enter into negotiations with the objective of concluding mutually acceptable readmission agreements with the Member States of the European Union which so request.


Il faudrait par exemple prouver très clairement pourquoi il est indispensable, pour obtenir les avantages économiques escomptés, qu'un accord visant à imposer une norme dans un secteur où seul un autre concurrent propose une solution équivalente oblige les parties concernées à boycotter cette autre solution.

For instance, it should be very clearly demonstrated why it is indispensable to the emergence of the economic benefits that an agreement to disseminate a standard in an industry where only one competitor offers an alternative should oblige the parties to the agreement to boycott the alternative.


Coopération dans d'autres secteurs. Les progrès accomplis en matière de coopération régionale ressortent très clairement de la multiplicité des accords et des stratégies sectorielles qui commencent à lier les pays entre eux dans le cadre d'engagements concertés et complémentaires (infrastructures, transports, énergie, environnement, science et technologie).

Cooperation in other areas: The progress made with regional cooperation is very clearly demonstrated by the many agreements and sectoral strategies which are beginning to link the region's countries in concerted and complementary undertakings (infrastructure, transport, energy, the environment, science and technology).


w