Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà adoptées représentent " (Frans → Engels) :

M. considérant que les bâtiments sont responsables d'environ 40 % de la consommation d'énergie et d'environ 36 % des émissions de gaz à effet de serre de l'Union européenne et que la construction représente une part importante de l'économie européenne, à savoir environ 12 % du PIB de l'Union; considérant que le taux accordé aux rénovations des bâtiments existants est trop faible et qu'aucune mesure appropriée pour réduire la consommation d'énergie de ceux-ci n'a été adoptée à ce jour; considérant qu'il est primordial de faire croît ...[+++]

M. whereas buildings are responsible for about 40% of energy consumption and about 36% of greenhouse gas emissions in the EU and whereas construction represents a large part of the EU economy with about 12% of the EU GDP; whereas the refurbishment rate of existing buildings is too low and whereas adequate measures to reduce the energy consumption of existing buildings are still missing; whereas increasing the number and level of deep renovations in the existing building stock is essential in order to reach the 2020 and 2050 EU policy goals on climate and energy and could create a substantial number of jobs thus contributing significan ...[+++]


Les deux directives Århus déjà adoptées représentent très clairement la position du Parlement.

The two Århus directives already adopted represent Parliament’s position very clearly.


N. considérant qu'il est demandé qu'une directive plus spécifique sur les droits des personnes handicapées soit adoptée, que des représentants des personnes handicapées et des juristes ont préparé un projet en ce sens, lequel a reçu l'appui de l'intergroupe handicap du Parlement européen; considérant, par ailleurs, que la mise en œuvre appropriée des mesures déjà adoptées sur la base de l'article 13 du traité CE reste une priorité tout aussi importante,

N. whereas there is a demand for a more comprehensive directive on the rights of the disabled and a draft of such a directive has been prepared by representatives of disabled persons and lawyers and promoted by the Disability Intergroup of the European Parliament; whereas adequate implementation of measures already adopted on the basis of Article 13 of the EC Treaty remains an equally important priority,


M. considérant qu'il est demandé qu'une directive plus spécifique sur les droits des personnes handicapées soit adoptée, que des représentants des personnes handicapées et des juristes ont préparé un projet en ce sens, lequel a reçu l'appui de l'intergroupe handicap du Parlement européen; considérant, par ailleurs, que la mise en œuvre appropriée des mesures déjà adoptées sur la base de l'article 13 du traité CE reste une priorité tout aussi importante,

M. Whereas there is a demand for a more comprehensive Disability Rights Directive and that a draft for this Directive has been prepared by representatives of disabled persons and lawyers and promoted by the Disability Intergroup of the European Parliament; whereas adequate implementation of measures already adopted on the basis of Article 13 of the EC Treaty remains an equally important priority;


Enfin, nous rappelons que, par ses conclusions du 4 décembre 2002, le Conseil a déjà appelé le Haut représentant et le représentant spécial de l’UE, M. Vendrell, à suivre de près la mise en œuvre des engagements de Petersberg et, en coopération avec la Commission, à formuler des recommandations pour d'autres actions de soutien à l'administration transitoire susceptibles d'être adoptées par l’UE.

Finally, may I remind you that, in its conclusions of 4 December, the Council invited the High Representative and the European Union’s special representative, Mr Vendrell, to follow closely the implementation of the Petersberg commitments and, in cooperation with the Commission, to make recommendations for further actions that the European Union can undertake in support of the Afghan Transitional Administration.


Il invite le Secrétaire général / Haut représentant à lui remettre, pour le premier débat d'orientation de janvier ou de février 2001, un rapport d'évaluation sur le fonctionnement des stratégies communes déjà adoptées ainsi que sur une utilisation ultérieure optimale de cet instrument.

It calls on the Secretary-General/High Representative to submit, for the first policy debate in January or February 2001, an evaluation report on the operation of the common strategies already adopted and on ways of making optimum use of this instrument in the future.


M. VANNI d'ARCHIRAFI considère cette initiative comme des plus utiles à un double titre: mettre en lumière les questions d'actualité dans le domaine de la propriété intellectuelle (Propriété industrielle, droit d'auteur et droits voisins) et servir de lieu de rencontre pour permettre un échange de vues et d'expériences entre représentants de haut niveau de l'industrie, des organisations internationales, des gouvernements et de divers organismes et sociétés de conseil concernés, en particulier en ce qui concerne les initiatives récentes de l'Union européenne et les effets des dispositions déjà ...[+++]

Mr. VANNI d'ARCHIRAFI considers this initiative to be one of the most useful with a dual purpose: highlighting topical questions in the intellectual property field (industrial property, copyright and neighbouring rights) and providing a forum for exchanges of views and experience between senior figures in industry, international organizations, government and various advisory bodies and consultancy firms in the field, with special reference to initiatives recently taken by the European Union and the effects of instruments already adopted.


La position commune du 28 octobre 1996, qui vient à expiration le 29 octobre 1997, avait déjà confirmé les mesures adoptées auparavant telles que l'expulsion du personnel militaire attaché aux représentations diplomatiques de la Birmanie dans les Etats membres, l'embargo sur les armes et la suspension de l'aide non humanitaire, et en avait établi de nouvelles telles que l'interdiction de délivrer des visas aux membres dirigeants du SLORC ou aux hauts gradés de l'armée, et ...[+++]

The common position of 28 October 1996, which expires on 29 October 1997, had confirmed the measures adopted previously, such as the expulsion of the military personnel attached to Burma's diplomatic representations in the Member States, the arms embargo and the suspension of non-humanitarian aid, and had established new ones such as the ban on the issue of visas to the leadership of the SLORC and to senior army officers and the suspension of high-level government visits.


Le Conseil 1. réaffirme l'enjeu d'un renforcement de la coordination entre la Communauté et les Etats membres dans le domaine de la coopération au développement, telle qu'elle est évoquée dans l'article 130 X du Traité sur l'Union européenne et en vertu du principe de complémentarité des politiques énoncé dans l'article 130 U ; 2. prend note avec intérêt des premiers résultats obtenus dans le renforcement de la coordination dans les six pays pilotes, en particulier des progrès réalisés dans plusieurs pays au niveau des échanges d'informations réciproques entre les représentants des Etats membres et de la Communauté ainsi que de la plus ...[+++]

The Council: 1. reaffirms the importance of reinforcing coordination in development cooperation between the Community and the Member States as stated in Article 130x of the Treaty on European Union and in accordance with the principle of complementarity of policies set out in Article 130u; 2. notes with interest the initial results of reinforced coordination in the six pilot countries, in particular the progress made in several countries in reciprocal exchange of information between the representatives of the Member States and the Community and the consequent greater transparency of sectoral and regional activities of the Commission and Member States; 3. notes, however, the disparity between one country and another in the functioning of c ...[+++]


Ces aides complètent celles déjà adoptées par la Commission le 15 juin dernier, qui portaient sur les Programmes Interuniversitaires de Coopération et les bourses de mobilité pour les étudiants, représentant la plus grande partie du budget ERASMUS (23 millions d'ECU).

This support is in addition to that approved by the Commission on 15 June, which was earmarked for the Inter-University Cooperation Programmes and mobility grants for students, these two categories accounting for the largest portion of the ERASMUS budget (23 million ECU).


w