Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «prouver très clairement » (Français → Anglais) :

Sûrement qu'une assemblée législative qui nous demande de modifier la Constitution pour abolir les droits des minorités se doit de prouver très clairement qu'il lui est impossible d'atteindre un objectif législatif important et urgent sans abolir les droits des minorités.

Surely where a legislature seeks a constitutional amendment to eliminate minority rights, the legislature must clearly show that it cannot achieve a pressing and substantial legislative objective without eliminating minority rights.


Avec l’élargissement de l’espace Schengen à la Bulgarie et à la Roumanie, nous allons prouver que l’idée d’intégration est bien vivante, que l’Europe va de l’avant, et que les pays qui frappent à sa porte ont très clairement un avenir au sein de l’UE, y compris ceux des Balkans occidentaux.

With the enlargement of the Schengen area to Bulgaria and Romania, we will prove that the idea of integration is alive and well, that Europe is heading forward, and that the countries which are knocking at its door have a clear future in the EU, including those of the Western Balkans.


Enfin, en ce qui concerne la question nucléaire, j’ai passé quatre jours et demi en pourparlers directs avec les négociateurs iraniens et je sais très clairement ce que je tente de faire, à savoir de donner à ce pays, à l’Iran, la possibilité de démontrer ce qu’il n’a de cesse d’affirmer, de prouver qu’il évolue vers l’énergie nucléaire civile, et non vers les armes nucléaires.

Finally, on the nuclear issue: I spent four and a half days in direct discussions with the Iranian negotiators and I am very clear in what I am trying to do, which is to provide an opportunity for this country, for Iran, to show what it keeps saying, to demonstrate that it is moving in a civil nuclear power direction and not in a nuclear weapons direction.


Je fais valoir ceci très clairement : dans mon esprit, même si les victimes ne pouvait jamais prouver de violence physique ou sexuelle, même si en réalité il n'y a jamais eu de sévices physiques ou sexuels au sens des définitions très strictes du système actuel, le fait d'avoir été arraché au foyer familial dix années de suite sans même être autorisé à rentrer pour Noël ou Pâques—deux mois l'été étaient les seuls congés autorisés—d'être arraché à son foyer familial et d'être privé de sa culture, de sa langue et de l'amour de ses paren ...[+++]

I'll make this case clearly: in my mind, even if the victims could never prove physical or sexual abuse, even if in fact they weren't physically or sexually abused by the very strict prescriptive definitions of the actual system, being ripped out of the family home for ten years in a row and not even allowed to go home for Christmas or Easter two months in the summertime was the only time allowed for being at home to be ripped out of your family home and denied your culture, language, and the love of your parents for ten years in a row, surely to God that is a compensable issue in itself.


Il faudrait par exemple prouver très clairement pourquoi il est indispensable, pour obtenir les avantages économiques escomptés, qu'un accord visant à imposer une norme dans un secteur où seul un autre concurrent propose une solution équivalente oblige les parties concernées à boycotter cette autre solution.

For instance, it should be very clearly demonstrated why it is indispensable to the emergence of the economic benefits that an agreement to disseminate a standard in an industry where only one competitor offers an alternative should oblige the parties to the agreement to boycott the alternative.


Le Conseil a toujours affirmé très clairement que les progrès dans chacun de ces domaines étaient liés, que nous ne pouvons pas progresser dans un domaine sans pouvoir prouver que nous faisons des progrès dans d’autres.

The Council has always made it absolutely clear that progress on each of those tracks is interlinked, that we cannot make progress in one area without being able to demonstrate that we are making progress in others.


Il a choisi très minutieusement des citations provenant de certains documents et a prouvé très clairement que, si l'on veut faire valoir un argument et citer des propos hors contexte, on peut pratiquement prouver n'importe quoi (1720) Ce qu'il faut reconnaître ici, c'est que la première responsabilité des députés à la Chambre des communes n'est pas nécessairement de tenir des débats juste pour le plaisir de la chose, mais bien pour ...[+++]

He took certain quotations very selectively from certain documents and made it abundantly apparent to everybody concerned that if one wants to prove a particular point and take words out of context one can prove virtually anything (1720 ) The point that needs to be recognized is that in the House, members first responsibility is not necessarily to debate for the sake of debating, but to debate to get the best possible decision, the best possible policies, the best possible laws for the benefit of all Canadians.


[Traduction] M. Mitchell: Monsieur le Président, avec tout le respect que je dois au député, je répondrai très simplement (1610) Si le Bloc québécois croit vraiment que le Québec est une société distincte, s'il croit vraiment que le Québec devrait avoir un droit de veto, s'il croit vraiment à la décentralisation et à la dévolution de la formation de la main-d'oeuvre aux provinces, il peut alors le prouver très simplement et très clairement. Qu'il vote en fave ...[+++]

[English] Mr. Mitchell: Mr. Speaker, with all due respect to the hon. member, I will answer very plainly (1610 ) If the Bloc Quebecois really believes that Quebec is a distinct society, if it really believes that Quebec should have a veto, if it really believes in the decentralization and the turning over of manpower training to the provinces, then Bloc members can prove it very simply and very clearly: vote for the resolution, vote for Bill C-110 and do what they say.


Bien sûr, ce sera très difficile à prouver, mais les gestes, le résultat et le cheminement du dossier démontrent très clairement qu'il y a une connivence très grande entre un certain nombre de gens du gouvernement—en tout cas, ceux qui ont de l'influence et qui décident—et les gens d'Onex dans ce dossier.

Of course that would be very hard to prove, but the actions, the outcome and the progress of this matter demonstrate very clearly that there is a very close collaboration between certain people in government—those with influence and decision makers, anyway—and the people from Onex.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prouver très clairement ->

Date index: 2022-05-29
w