Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accord en raison du bilan jugé largement » (Français → Anglais) :

Le Parlement s’est jusqu’à présent montré particulièrement réticent à voter cet accord en raison du bilan jugé largement insatisfaisant dans le domaine des droits de l’homme, et plus spécifiquement sous l’ère du précédent président/dictateur Turkmenbashi, qui avait coupé le pays du reste du monde et se montrait particulièrement inhumain à l’égard de ses concitoyens.

Parliament has hitherto been very hesitant to vote on this agreement because we are really quite dissatisfied with the human rights situation in Turkmenistan, especially under the previous president/dictator Turkmenbashi, who closed the country off from the world and treated his own population in a pretty inhumane way.


8 (1) Pour une raison qu’il juge suffisante dans l’intérêt public, le ministre peut refuser d’émettre une licence ou d’accorder un privilège autorisés par la présente loi, et peut suspendre, annuler ou révoquer une licence émise ou un privilège accordé par la présente loi.

8 (1) The Minister may, for any reason that he deems sufficient in the public interest, refuse to issue any licence or to grant any privilege authorized by this Act, and may suspend, cancel or revoke a licence granted or any privilege given by this Act.


(1.1) La demande d’autorisation doit être faite dans les trente jours suivant la publication de la décision ou de l’ordonnance ou dans le délai supérieur accordé par l’un des juges de la Cour en raison de circonstances spéciales.

(1.1) An application for leave to appeal must be made within thirty days after the release of the decision or order sought to be appealed from or within such further time as a judge of that Court under special circumstances allows.


14. rappelle que la majorité constitutionnelle a augmenté le nombre de juges de la Cour constitutionnelle de 11 à 15 et a supprimé l'obligation de parvenir à un accord avec l'opposition au sujet de l'élection des juges constitutionnels; s'inquiète du fait qu'en raison de ces mesures, 8 juges sur les 15 juges constitutionnels actuels ont été élus uniquement par la majorité des deux tiers (à une exception près), parmi lesquels deux juges ont é ...[+++]

14. Recalls that the constitutional majority raised the number of constitutional judges from 11 to 15 and abolished the requirement to reach agreement with the opposition regarding the election of constitutional judges; is concerned that as a result of these measures eight out of the current 15 constitutional judges were elected exclusively by the two-thirds majority (with one exception), including two new members who were appointed directly from their position as members ...[+++]


5. regrette que la Commission et le Conseil n'aient pas prévu de ressources suffisantes pour répondre aux besoins du budget agricole dans une Union élargie; rappelle que l'introduction progressive des paiements directs dans les nouveaux États membres donne lieu à une augmentation des ressources budgétaires nécessaires d'environ 800 millions d'euros par an, montant qui n'est malheureusement pas couvert par une augmentation du budget agricole global; demande instamment à la Commission de préciser comment cette augmentation des ressources budgétaires nécessaires sera couverte; se félicite du fait qu'en raison de la marge considérable de ...[+++]

5. Considers it regrettable that the Commission and Council have failed to provide for sufficient resources to meet the needs of the agricultural budget in an enlarged EU; recalls that the phasing-in of direct payments in the new Member States creates an additional budgetary need of approximately EUR 800 million per year, which regrettably is not covered by an increase in the overall agricultural budget; calls urgently on the Commission to clarify how this additional budgetary need is to be covered; welcomes the fact that the significant margin under Heading 2 means that the financial discipline mechanism will not be employed in 2011; ...[+++]


3. regrette qu'en dépit d'élections législatives largement couronnées de succès, les résultats des élections présidentielles ne puissent être jugés crédibles en raison de nombreuses informations faisant état d'irrégularités électorales;

3. Regrets that, despite the broadly successful parliamentary elections, the results of the presidential elections cannot be considered credible owing to widespread reports of electoral irregularities;


4. regrette qu'en dépit d'élections parlementaires largement couronnées de succès, les résultats des élections présidentielles ne puissent être jugés crédibles en raison de nombreuses informations faisant état d'irrégularités électorales;

4. Regrets that, despite the broadly successful parliamentary elections, the results of the presidential elections cannot be considered credible due to widespread reports of electoral irregularities;


Si l'on en juge par son bilan dans d'autres dossiers, on a raison de mettre en doute des aspects du projet de loi.

If we look over the past record of the government in other dealings, we see there is a reason to question aspects of the bill.


Par contre, pour des raisons qu'eux seuls connaissent, les juges ont largement dépassé le mandat du simple renvoi et ils ont expliqué, dans un langage général et vague, à quelles conditions on pourrait négocier la division du pays.

Instead, for reasons known only to itself, the court went way beyond the reference and set out in broad and vague language under what conditions the breakup of the country could be negotiated.


La Cour suprême m'a pourtant donné raison puisque cinq juges contre deux étaient d'accord avec moi, je crois.

' The Supreme Court of Canada agreed with me seven to two, I believe.


w