La Cour a reconnu le principe selon lequel des restrictions du champ d’application d’une mesure d’incitation fiscale peuvent, sous certaines conditions, se justifier, soit en raison de dérogations expressément prévues par le traité[7], soit pour d’autres motifs considérés par la Cour comme raisons impérieuses d’intérêt général .
In principle, the ECJ has recognised that restrictions on the scope of tax incentives could, under certain specific circumstances, be justified, either by an exemption expressly provided for by the Treaty[7] or on other grounds recognised by the ECJ as overriding requirements in the general interest .