Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accord devra ensuite " (Frans → Engels) :

L'UE devra ensuite finaliser la procédure de conclusion de l'accord et déposer ses instruments de ratification.

After this, the EU side will need to finalise procedures for the conclusion of the Agreement and deposit its instruments of ratification.


La Commission devra ensuite être tenue informée tout au long du processus de négociation; soumettre les projets d’accords intergouvernementaux ou de modifications d'accords existants à la Commission en vue d'une évaluation ex ante; soumettre à la Commission tous les accords intergouvernementaux existants; soumettre à la Commission tous les engagements non contraignants conclus avec des États non-membres de l’UE, tels que les protocoles d’accord ou les déclarations communes, en vue d'une éva ...[+++]

The Commission has to be kept informed throughout the negotiation process; submit a draft IGA or an amendment to an existing one to the Commission for an ex-ante assessment; submit all existing IGAs to the Commission; submit all legally non-binding commitments with non-EU countries, such as memoranda of understanding or joint declarations, to the Commission for an ex-post assessment.


Ensuite, l’accord devra être approuvé par le Conseil et le Parlement.

Subsequently, the agreement will need to be approved by Council and Parliament.


En effet, refuser le statut d’observateur à des députés du Parlement européen dans le cadre d’accords bilatéraux comme, par exemple, les accords de pêche, empêche en fait la parfaite connaissance du domaine qui fait l’objet de la négociation, sur lequel le Parlement devra ensuite exprimer son avis.

Indeed, denying the status of observer to Members of the European Parliament in bilateral agreements, such as, for example, fisheries agreements, prevents, de facto, full knowledge of the area being negotiated, upon which Parliament will subsequently be required to express its opinion.


De plus, les demandes de données seront adressées à une autorité européenne. Ensuite, il y aura également un contrôle, principalement effectué par la Commission, de l’utilisation des données précitées et de l’application de l’accord qui devra être signé.

In addition, there will be a European authority through which that data will be requested, and afterwards there will also be a check, essentially carried out by the Commission, on the use of said data and on the operation of the agreement that is to be signed.


Cet accord devra ensuite être approuvé par le Parlement (à la majorité des voix exprimées) et par le Conseil (procédure de vote à la majorité qualifiée) pour que la directive soit adoptée.

This must subsequently be endorsed by the Parliament (majority of the votes cast) and by the Council (qualified majority voting procedure) for the Directive to be adopted.


Ensuite, l’avenir de cette province somalienne devra faire l’objet d’un accord avec les autorités de Somalie.

Next, the future of this Somali province should be subject to an agreement with the Somali authorities.


La solution souhaitée est bien sûr que l'adhésion puisse être effectuée sur la base d'un accord de principe sur le paquet de mesures proposé par Kofi Annan. Mais, bien entendu, il est également possible de prendre les décisions qui s'imposent à Copenhague et de poursuivre ensuite la procédure politique qui devra mener à une solution de paix.

The solution we want is of course accession on the basis of fundamental agreement on the package proposed by Kofi Annan, but it goes without saying that it would also be possible to come to the necessary decisions in Copenhagen and then continue with the political process that is meant to bring about a peaceful solution in Cyprus.


La solution souhaitée est bien sûr que l'adhésion puisse être effectuée sur la base d'un accord de principe sur le paquet de mesures proposé par Kofi Annan. Mais, bien entendu, il est également possible de prendre les décisions qui s'imposent à Copenhague et de poursuivre ensuite la procédure politique qui devra mener à une solution de paix.

The solution we want is of course accession on the basis of fundamental agreement on the package proposed by Kofi Annan, but it goes without saying that it would also be possible to come to the necessary decisions in Copenhagen and then continue with the political process that is meant to bring about a peaceful solution in Cyprus.


Cet accord devra être confirmé par tous les membres de la délégation du Parlement européen; il sera ensuite formalisé lors d'une prochaine réunion du Comité de conciliation.

This agreement will have to be confirmed by all the members of the European Parliament delegation; it will then be made official at a forthcoming meeting of the Conciliation Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accord devra ensuite ->

Date index: 2024-09-22
w