Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accomplissons un travail fructueux depuis " (Frans → Engels) :

M. Chrenek poursuivra le travail fructueux engagé par Mme Andrea Elscheková-Matisová, qui dirigeait la représentation en Slovaquie depuis 2005.

Mr Chrenek will build upon the successful work of Ms Andrea Elscheková-Matisová, who has held the position of head of representation in Slovakia since 2005.


Comme je l'ai dit dans mon discours d'aujourd'hui et comme l'atteste le travail que mes collègues du NPD et moi accomplissons depuis de nombreuses années, nous estimons en fait que l'accès à de l'eau sûre est un droit que nous avons en tant que membres de la société civile, d'un pays civilisé.

Based on my speech today and the work my colleagues and I in the NDP have been doing over many years, we believe that access to safe water is a right as members of a civil society, a civilized nation.


Ensemble, nous accomplissons un travail fructueux.

Together, our work is delivering results.


Nous avons des positions unies et fermes en matière de politique étrangère sur tout un éventail de questions, depuis l’ampleur de nos préoccupations dans le domaine des droits de l’homme jusqu’au travail spécifique que nous accomplissons au Moyen-Orient, dans notre voisinage, à propos de la Serbie/Kosovo, en Bosnie, ou dans notre approche en Afrique, où nous voyons maintenant que la situation, nous l’espérons, commence à se résoudre en Côte d’Ivoire, mais où elle est aujou ...[+++]

We do have strong united foreign policy positions on a whole range of issues, from the breadth of our concerns on human rights to the specific work that we are doing on the Middle East, in our neighbourhood, on Serbia/Kosovo, on Bosnia, or in our approach in Africa, where we now look at the situation hopefully beginning to be resolved in Cote d’Ivoire but worrying today in Uganda.


Nous nous sommes à présent penchés sur la question, car, comme je suis en fonction depuis un peu plus longtemps, je suis plus engagée dans le travail que nous accomplissons dans le cadre de nos missions à l’étranger, que ce soit au Kosovo, en Bosnie ou que ce soit en discutant de ce que nous faisons dans le cadre d’Atalanta ou, d’ailleurs, de ce que nous venons de faire à Haïti, etc.

We have now been looking at this, because, as I have been in the job a little bit longer, I am more engaged in the work that we are doing in terms of our missions abroad, whether in Kosovo, whether in Bosnia or whether in discussing what we are doing in Atalanta or indeed, what we have just been doing in Haiti, and so forth.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, une fois encore, en tant qu’ancien député européen, je voudrais remercier la commission des transports et du tourisme et son président pour le fructueux travail effectué lorsque j’étais député, ainsi que pour leur coopération depuis que j’ai eu l’honneur d’être nommé, avec l’appui du Parlement, commissaire européen en charge du transport.

– (IT) Mr President, honourable Members, once again, as a former Member of this House, I would like to thank the Committee on Transport and Tourism and its chairman for their productive work when I was an MEP and for the cooperation they have shown me since I had the honour to be appointed, and endorsed by Parliament, as European Commissioner for Transport.


Depuis la création des Communautés européennes, le travail fructueux réalisé par la Commission a contribué dans une large mesure à faire en sorte que le marché européen se caractérise par une concurrence équitable, qui a apporté à tous les citoyens les bienfaits de la qualité et des prix raisonnables.

For as long as the European Communities have existed, the successful work carried out by the Commission has played a significant part in helping to ensure that a characteristic feature of the European market has been fair competition, which has brought the benefits of quality and reasonable prices to all citizens.


Je rejoins tout à fait ceux de mes collègues qui jugent que nous devrions prévoir une ligne budgétaire propre à la stratégie pour la mer Baltique, afin de nous inspirer et de faire le pendant au travail très fructueux que nous accomplissons par le biais de la politique euro-méditerranéenne, qui, sur un plan historique, précède indubitablement le travail dans la région de la Baltique.

I wholly agree with others, that we shall have a discreet budget line for the Baltic Sea strategy to match and balance the very successful work that we do through the Euromed policy, which – obviously – historically predates the work in the Baltic.


Nous accomplissons un travail fructueux depuis plus de trois ans déjà, et ce modèle s'est révélé très efficace pour sensibiliser les jeunes.

We have been running successfully for over three years now, and this model has proved to be very effective in raising awareness on youth issues.


Ce retrait repose depuis toujours sur le principe que les Forces de sécurité nationale afghanes, l'armée et la police, vont faire le travail que nous accomplissons.

That is done and has always been done in anticipation that Afghan national security forces, army and police, will do the job that we do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accomplissons un travail fructueux depuis ->

Date index: 2021-07-21
w