Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accomplir diverses autres tâches—nous pourrions » (Français → Anglais) :

Le président: Oui, nous prévoirons cette comparution en juin, mais j'ai déjà parlé à M. O'Brien et je lui ai expliqué que s'il y avait un problème en juin—nous devons adopter des projets de loi et accomplir diverses autres tâches—nous pourrions reporter cette séance à septembre.

The Chairman: Yes, we'll shoot for June, but I've already spoken to Mr. O'Brien and explained to him that if we have a real problem with June—we have to get legislation through and we have various other things—we might have to put it off until September.


Pour le besoin du présent encadrement, les agences de régulation peuvent être distinguées en agences décisionnelles, dotées, entre autres, du pouvoir d'édicter des actes juridiques contraignants à l'égard des tiers, et agences d'assistance, chargées d'exercer des tâches exécutives diverses en vue de permettre à la Commission d'accomplir ses missions, mais depourvues de véritable pouvoir décisionnel.

For the purposes of this framework, the regulatory agencies can be divided into decision-making agencies empowered, inter alia, to enact instruments binding on third parties, and executive agencies responsible for performing various executive tasks to assist the Commission in the discharge of its responsibilities but without any real decision-making powers.


Néanmoins, tant que les pères et les mères ne seront pas capables d’accomplir les mêmes tâches en termes de procréation, c’est-à-dire tant que les pères ne pourront pas donner le jour à un enfant, nous devrons probablement résoudre l’égalité des chances dans d’autres domaines.

However, as long as fathers and mothers are unable to perform the same task in terms of giving birth, that is, fathers cannot give birth to a child, we probably have to resolve equal opportunities in other areas.


Mais si nous les équipons et les formons en fonction du plus bas dénominateur commun, nous allons purement et simplement perdre des vies et rater notre mission lorsqu'ils auront à accomplir d'autres tâches.

But if we equip and train them to do the lowest common denominator when they have to do something else, we will simply lose lives and not accomplish the mission.


Si nous considérons que dans d’autres régions du monde, les partenariats public-privé parviennent à investir des dizaines de millions d’euros, nous mesurons l’ampleur de la tâche et l’ampleur de ce qu’il nous reste à accomplir pour diriger nos efforts dans des projets conjoints, des lignes d’action stratégiques et des programmes conjoints entre les États membres et l’Europe et dans des programmes communs entre opérateurs publics et ...[+++]

If we consider that, in other parts of the world, joint public and private efforts manage to invest tens of millions of euros, we realise how much there remains for us to do and how much we still have to do, by directing our efforts towards joint projects, towards strategic lines of action and joint programmes between the Member States and Europe and towards common programmes between public and private operators, without disregarding that international framework that puts us in contact with major scientific developments at international level.


C’est pourquoi vous vous êtes intéressé au guichet unique, à l’Internet, aux visas à entrées multiples et à la réduction sur les visas pour les personnes de moins de 25 ans – privilège dont j’espérais moi-même pouvoir bénéficier – et avez abordé tout cela en vous demandant comment nous pourrions accomplir cette tâche pour nos concitoyens.

It is why you looked at the one-stop shop, the Internet, the multi-entry visas and the reduction on visas for people under 25 – I only wish I could avail myself of that privilege – and approached it by asking how we can make this work for the citizen.


Je vais m'acquitter de ma tâche de façon sérieuse et écouter vos judicieux conseils. Maintenant, si vous le permettez, puisque nous avons épuisé l'ordre du jour, il y a d'autres tâches que nous pourrions accomplir, si tous les membres du Comité sont unanimes.

Now, if I could ask the permission of the committee, our business is finished for the day, but there are other things we can accomplish, with the unanimous will of the committee, to move forward with our routine motions so that we can set the pace for how the committee will function.


Nous n'avons pas besoin d'une personne s'occupant à temps plein des achats, ce qui nous amène à confier cette tâche à quelqu'un pouvant accomplir un tas d'autres choses. Il y a différents éléments que nous pourrions mettre en commun avec d'autres agences du même acabit; nous explorons les possibilités en ce sens avec nos collègues, les autres agents du Parlement (1145) M. Pat Martin: Je crois qu'il est intéressant de constater que parallèlement à la création du nouveau poste d'agent du Parlem ...[+++]

There are a number of things we could share with other departments who were of similar ilk, and we're exploring those with our colleagues, the other parliamentary officers (1145) Mr. Pat Martin: I think it's interesting that with the creation of a new whistler-blower officer of Parliament we got this corresponding effort to merge two other officers of Parliament.


Nous assurerions le mandataire de l'ONU, M. Kouchner, et son ancien collègue de notre plein appui s'il commençait enfin à mettre sur pied une administration au Kosovo au lieu de laisser cette tâche au gouvernement hypocrite et illégitime de l'UK, si les autorités et conseils municipaux n'étaient pas désignés par l'UK et si - à défaut d'autres Kosovars - d'autres fonctionnaires de l'ONU menaient réellement à bien ces tâches et les multiples tâches qui restent à accomplir au Kosovo ...[+++]

We would assure the UN representative, Mr Kouchner, and his former colleagues, of our full support, if he would finally begin to set up an administration in Kosovo and not leave that to the bogus and illegitimate government of the KLA, even if the local authorities and the city and local councils were not formed by the KLA, but actually – if not other Kosovans – other UN officials could complete this work and the various different tasks that need to be performed in Kosovo.


Cela nous empêcherait certainement d'exécuter diverses autresches militaires très essentielles, peut-être à l'étranger et sûrement chez nous.

Well, that would certainly leave us incapable of carrying out a number of other very essential military requirements, if not offshore certainly at home as well.


w