Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accepter un amendement nous permettant » (Français → Anglais) :

«Nous ne pourrons jamais accepter les incohérences qui permettent de faire le commerce ou la promotion des instruments de mort et de torture», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée du commerce. «Qu'il s'agisse des injections létales, de la chaise électrique ou des matraques à pointes, de telles méthodes abominables n'ont pas leur place dans notre société.

"We can never accept loopholes that allow instruments of death and torture to be traded or promoted", said EU Commissioner for Trade, Cecilia Malmström, adding: "From lethal drug injection systems to electric chairs or spiked batons, such terrible devices have no place in our societies.


Enfin, je ne sais pas si nous nous dirigeons vers un consensus ou non, mais je me demande si le Président serait prêt à accepter un amendement amical à sa proposition d'amendement.

Finally, I do not know whether we are heading for consensus here or not, but I wonder if the Speaker would contemplate a friendly amendment to his proposed amendment.


Il me semble que nous devrions pouvoir accepter un amendement nous permettant de faire ultérieurement un examen des modifications apportées à la loi.

I would think you would be able to accept an amendment to let us go back in and make a review of those amendments.


C’est la raison pour laquelle, au vu du rejet par le Conseil de certains amendements directement liés à la question du financement par les États membres, nous avons demandé à la Commission européenne - tant parce que les mesures sont urgentes que parce que le Parlement européen n’a pas réussi à convaincre le Conseil de se diriger vers une procédure de conciliation (et je suis content de voir que le Conseil a finalement accepté) - d’adopter un amen ...[+++]

That is why, given that the Council was not ready to accept certain amendments which directly addressed the question of funding by the Member States themselves, we called on the European Commission – both because the measures are urgent and because the European Parliament could not persuade the Council to move to the conciliation procedure (and I am glad that the Council accepts that at least) – to adopt an amendment making provision for the European Commission to present a study p ...[+++]


Nous devrions accepter ces amendements et faire en sorte que cette mesure législative permette de s'attaquer efficacement aux véritables cas de cruauté envers les animaux.

We should accept these amendments and get this legislation working to deal with genuine cases of cruel treatment of animals.


Si le gouvernement avait accepté les amendements que nous avons proposés en comité, ces amendements qui, comme nous le savons, ne peuvent pas être débattus ici puisqu'ils ont été traités en comité, si les libéraux, donc, avaient accepté ces amendements, alors nous aurions accepté très volontiers que l'on aille de l'avant avec cette nouvelle loi établissant le rôle du commissaire à l'éthique ...[+++]

Had the government accepted our amendments in committee, which as we know we cannot bring here now because they were dealt with at committee, if the Liberals had accepted those amendments at committee, then we would have been very pleased to move forward with this new act to establish the role of the ethics commissioner.


Nous apprécions tout particulièrement l'approche pondérée et pragmatique qu'il a adoptée. Nous pensons que la plupart (35 au total) des 57 amendements proposés permettent d'éclaircir la proposition et lui confèrent plus d'efficacité. Partant, la Commission peut les accepter avec quelques modifications dans certains cas.

We particularly appreciate your balanced and pragmatic approach: we believe that, of the 57 amendments presented, the majority (35 in total) add clarity to the proposal and make it more efficient and therefore the Commission can accept them, with modification in some cases.


L'amendement proposé par le comité a été renversé par le ministre et cela nous préoccupe beaucoup (1720) Nous avons été heureux que le comité accepte certains amendements.

The committee amendment was overturned by the minister and we have serious concerns about that (1720) We were pleased to get some amendments through at committee.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposi ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off ...[+++]


Nous ne pouvons pas non plus accepter l'amendement 35 et une partie de l'amendement 40 sur le renforcement de la coopération décentralisée, tant que nous ne disposerons pas des ressources humaines nous permettant d'assurer le travail de manière responsable et effective, mais nous rechercherons des formes de coopération décentralisée par le biais des programmes de coopération régionale existants.

Nor can we accept Amendment No 35 or part of Amendment No 40 on the expansion of decentralised cooperation so long as we do not have the necessary human resources to do the job in a responsible and effective way, but forms of decentralised cooperation will be pursued where possible within existing regional cooperation programmes.


w