Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions accepter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, oui, nous devrions accepter que le lait soit inclus à l’article 186 et j’espère que nous le ferons demain.

– (DE) Mr President, Commissioner, yes, we should agree to milk being incorporated into Article 186, and I hope that we will do so tomorrow.


C’est une solution judicieuse que nous devrions accepter et elle nous permettra d’avoir une issue de secours si quelque chose se passait mal.

This is a wise solution that we should agree to and it will enable us to have a fallback in the event of something going wrong.


Pourtant, ce ne peut être le cas. Vous êtes au courant de la position du Parlement, de notre réticence à accepter toute diminution des droits des citoyens, d’efficacité, de transparence ou de démocratie. Or, nous ne voyons pas pourquoi nous devrions accepter moins, puisque l’Eurobaromètre nous apprend que les citoyens de l’ensemble des 27 États membres veulent davantage d’Europe, plutôt que moins.

You are familiar with Parliament’s position, with our unwillingness to accept any reductions in citizens’ rights, in effectiveness, in transparency or in democracy and we do not see why we should accept anything less, for we know from Eurobarometer that the citizens of all 27 Member States want more Europe rather than less.


Sur ce point, je voudrais répéter l’idée que nous avons déjà proposée - et que nous continuons à mettre en avant, peut-être obstinément - que nous devrions accepter le principe que les coûts de la sécurité devraient être supportés par les citoyens qui voyagent et par les États qui protègent, notamment, leurs aéroports et aéronefs, surtout que tout ce que nous demandions, c’était que ce principe soit accepté en laissant chaque État membre libre de décider comment équilibrer les contributions des deux sources.

On this point, I would like to repeat the idea which we have already put forward – and which we continue to put forward, perhaps obstinately – that we should accept the principle that the costs of security ought to be borne both by the citizen who travels and by the States that are protecting themselves, not least in airports and in aircraft, particularly since all we were asking for was for this principle to be accepted, leaving each Member State free to decide how to balance the contributions from the two sources.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est à ça que sert la règle des 15 p. 100. C'est une règle que nous devrions maintenir et c'est pourquoi, franchement, nous devrions accepter le geste élégant du sénateur Kirby qui a dit cet après-midi qu'il n'insisterait pas pour que ces amendements soient adoptés, qu'il n'insisterait pas pour poursuivre ses activités malicieuses.

That is what the 15 per cent rule was all about. That is what we should maintain, and that is why, quite frankly, we should accept the graciousness of what Senator Kirby has said this afternoon, that he will not insist on his amendments, that he will not insist on his mischievous little activity.


Personne, ni dans cette Assemblée ni en Roumanie ou en Bulgarie, ne pense que nous devrions accepter un pays s’il ne satisfait pas aux critères, mais nous ne devrions pas non plus disqualifier un pays à l’avance.

No one, either in this Chamber or in Romania and Bulgaria, believes that we should accept any country unless it fulfils the criteria, but nor should we disqualify any country in advance.


L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, si nous devons nous fier à des témoignages particuliers, alors nous devrions accepter les allégations qui ont été faites contre le Parti conservateur, par exemple, et contre le Parti québécois, le cousin du Bloc au Québec.

Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, if we are going to rely on individual testimony, then we ought to accept as fact that there are allegations against the Conservative Party, for instance, or that there are allegations against the Parti Québécois, the Bloc cousins in Quebec.


Il est ridicule de prétendre que nous devrions accepter moins que cela, que nous devrions accepter maintenant ce retrait mitigé de l'engagement du premier ministre.

To suggest that we should accept anything less, that we should now accept this qualified clawback of the Prime Minister's commitment, is ludicrous.


Cela ne signifie pas que nous devrions accepter les conclusions du rapport de la commission, mais plutôt que nous devrions les examiner globalement et non pas par segment, d'une manière artificielle, avec de bonnes et pieuses intentions.

That is not to say that we should accept the findings of the report of the commission, but that we should deal with them in their totality and not in a segmented, artificial way, with good, pious intentions.


Par conséquent, moi je dis que nous devrions faire de la recherche, nous devrions faire tout ce qui est en notre pouvoir pour éviter qu'une telle tragédie se reproduise à l'avenir, nous devrions accepter la responsabilité pour la période pendant laquelle nous aurions dû prendre des mesures, mais je m'oppose à la motion car le principe est dangereux.

As a result I say we should conduct research, we should do whatever we can to prevent such injury in the future, we should accept responsibility for the period when we should have acted, but I oppose this motion because it is not the proper policy.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrions accepter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions accepter ->

Date index: 2024-01-03
w