Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrions pouvoir accepter un amendement nous permettant » (Français → Anglais) :

Ce faisant, nous devrions pouvoir arriver à une solution permettant aux quatre provinces dont j'ai fait mention, les trois provinces qui connaissent la croissance la plus rapide et le Québec, d'avoir non seulement de nouvelles circonscriptions, mais également des circonscriptions qui auront été complètement redécoupées.

In that fashion, we should be able to come to a solution that would allow the four provinces I mentioned, the three fastest-growing provinces plus the province of Quebec, to have not only new seats in place, but new seats with completely new and freshly drawn boundaries.


Il me semble que nous devrions pouvoir accepter un amendement nous permettant de faire ultérieurement un examen des modifications apportées à la loi.

I would think you would be able to accept an amendment to let us go back in and make a review of those amendments.


Ceci revêt une importance particulière parce que quelque chose me dit que nous ne devrions pas accepter cet amendement.

This is of particular importance because my brain tells me that we should not accept this amendment.


Nous devrions pouvoir accepter les trois nouveaux amendements relatifs à la comitologie, dans la mesure où ils ne remettent pas en question le rôle du Comité pour la sécurité maritime, qui est prévu dans le règlement (CE) 2099/2002.

There are three new amendments relating to comitology, which, in so far as they do not jeopardise the role of the Maritime Safety Committee, provided for in Regulation (EC) No 2099/2002, we will be able to accept.


Je persiste à penser que nous devrions pouvoir trouver une solution qui soit acceptable pour toutes les parties et qui permette de régler le différend qui nous oppose depuis si longtemps».

I still hope we can find a solution to this long-running dispute which will be acceptable to everyone”.


Nous devrions accepter ces amendements et faire en sorte que cette mesure législative permette de s'attaquer efficacement aux véritables cas de cruauté envers les animaux.

We should accept these amendments and get this legislation working to deal with genuine cases of cruel treatment of animals.


Si ces messieurs et dames du COREPER croient ensuite pouvoir accepter nos amendements, nous sommes prêts à régler, au plus vite, cette affaire en automne - ce n’est pas urgent.

Thereafter, if the gentlemen of Coreper feel able to accept our amendments, we are prepared to expedite the matter very swiftly in the autumn – there is no rush.


Nous devrions écouter les arguments avancés au cours de ce débat avant de revoir une nouvelle fois notre position, mais notre groupe tend à vouloir accepter l'amendement 14 du groupe PPE-DE, la première moitié de l'amendement 15 du groupe des Verts et éventuellement l'amendement 16 du groupe des Verts.

We shall listen to the arguments that are being put forward in this debate and then review our position again, but our group is leaning towards accepting Amendment No 14 from the PPE-DE Group, the first half of Amendment No 15 from the Verts/ALE Group, and possibly Amendment No 16 from the Verts/ALE Group.


Pour dire le vrai, honorables sénateurs, il me semble que dans les circonstances actuelles, il serait préférable que nous nous arrêtions un moment, quelques jours ou même quelques semaines, pour décider si nous devrions proposer un tel amendement, ou à tout le moins réaliser ce que le gouvernement a déjà accepté en principe puisqu'il l'a inclus dans le projet de loi C-3 ...[+++]

Frankly, honourable senators, it seems to me that under the circumstances we are in these days it would be far better for us to pause for a few moments — for a few days or a few weeks — to consider whether or not we ought to move such an amendment, at least put into the act that which the Government of Canada has accepted as a principle having placed it in Bill C-36.


Nous ne devrions pas accepter un tel dérapage verbal, parce qu'il s'agissait précisément du genre de dérapage verbal des extrémistes de droite au pouvoir dans mon pays à une époque où je n'étais pas encore née, où j'étais encore très jeune.

We should not accept language like that, because it is exactly the kind of language used by the extreme right in power in my home country when I was not yet born or was just a small child.


w