Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrons jamais accepter » (Français → Anglais) :

«Nous ne pourrons jamais accepter les incohérences qui permettent de faire le commerce ou la promotion des instruments de mort et de torture», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée du commerce. «Qu'il s'agisse des injections létales, de la chaise électrique ou des matraques à pointes, de telles méthodes abominables n'ont pas leur place dans notre société.

"We can never accept loopholes that allow instruments of death and torture to be traded or promoted", said EU Commissioner for Trade, Cecilia Malmström, adding: "From lethal drug injection systems to electric chairs or spiked batons, such terrible devices have no place in our societies.


Libre circulation: «Nous, Européens, nous ne pourrons jamais accepter que des travailleurs polonais soient harcelés, roués de coups ou même assassinés dans les rues d'Harlow.

Free Movement: "We Europeans can never accept Polish workers being harassed, beaten up or even murdered on the streets of Harlow.


Nous, Européens, nous ne pourrons jamais accepter que des travailleurs polonais soient harcelés, roués de coups ou même assassinés dans les rues d'Harlow.

We Europeans can never accept Polish workers being harassed, beaten up or even murdered on the streets of Harlow.


Nous ne pourrons jamais fournir l'argent correspondant à la valeur réelle de ce travail, mais est-ce à votre avis un compromis acceptable?

We'll never be able to provide the money it's worth, but is that an acceptable trade-off?


Nous ne pourrons jamais accepter qu’un journaliste qui découvre des preuves du détournement de 750 000 dollars du budget du ministère des transports, utilisés en partie pour prendre des paris sur les matches de football anglais de la ligue des champions, que ce journaliste se retrouve en prison.

We can never accept that when a journalist uncovers evidence of embezzlement of USD 750 000 within the Transport Ministry, in part used to wage bets on English Premiership football matches, that journalist should find himself in jail.


Jamais nous ne pourrons accepter que le président de la Chambre des communes se substitue au pouvoir qui a été donné à ses députés par les électeurs de faire connaître leurs points de vue, d'exercer leur jugement et de décider si, oui ou non, un amendement ou un projet de loi doit être accepté ou doit être rejeté.

We will never agree to let the Speaker of the House assume the power given its members by their electors to express their points of view, exercise their judgement and decide whether an amendment or a bill should be approved or rejected.


C’est pourquoi, tout en préférant un compromis qui défende l’économie, nous ne pourrons jamais accepter que celui-ci soit atteint au prix de l’avancée fondamentale réalisée.

That is why, while favouring a compromise that defends the economy, we can never accept this being achieved at the cost of the fundamental progress made.


Quant à ceux qui sont tombés au champ d'honneur et à leurs familles, nous ne pourrons jamais compenser leur sacrifice, mais nous sommes reconnaissants en pensant qu'ils ont accepté de risquer leur vie pour protéger la nôtre.

To those who have fallen in the fight and to their families, we can never repay your sacrifice, but we are grateful for the willingness of your loved ones to risk their lives to protect ours.


Nous y reviendrons, monsieur Wilfert, et nous pourrons en débattre comme il vous plaira (0925) L'hon. Bryon Wilfert: Monsieur le président, j'accepte vos remarques, mais j'avoue que pendant tout le temps que j'ai passé à titre de secrétaire parlementaire aux finances, une telle situation ne s'est jamais présentée.

We'll come back to it, Mr. Wilfert, and we'll then have a discussion on it (0925) Hon. Bryon Wilfert: Mr. Chairman, I'll accept your comments, but I have to say, when I was parliamentary secretary on finance I never experienced this.


Il est sûr que sur ces questions-là, on ne peut jamais obtenir satisfaction sur tous les points qui sont revendiqués, mais je pense que si on développe un esprit de justice et de tolérance, nous pourrons en venir à des ententes acceptables pour les diveses communautés concernées. M. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, je veux faire un bref commentaire.

Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, I wish to make a brief comment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons jamais accepter ->

Date index: 2023-09-19
w