Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "absolument pas votre argument selon " (Frans → Engels) :

Si nous stoppions le cheminement du projet de loi C-6 et introduisions une politique à l'égard des Métis, votre argument selon moi perdrait du poids. Toutefois, c'est un argument convaincant parce que rien d'analogue n'est prévu pour les Métis, que je sache.

If we halted Bill C-6 and introduced a Metis policy, your argument, in my opinion, might be lessened; but it is a compelling argument because there is no similar process for the Metis that I am aware of that mirrors the situation of First Nations.


J'aimerais, au cours des quelques instants qu'il nous reste, que vous me donniez votre avis à ce sujet. Je ne suis pas sûr d'être d'accord avec votre argument parce que, au bout du compte, quelqu'un nomme le directeur des poursuites pénales, et quelqu'un nomme.L'argument selon lequel une personne nommée par quelqu'un d'autre n'est pas indépendante ne tient donc pas.

I'm not sure I would argue the way you argue, because at the end of the day, somebody is appointing the Director of Public Prosecutions and somebody is appointing the.So if the appointment means you're not independent, it's just not correct.


Votre rapporteur ne peut accepter l'argument selon lequel la présence d'un avocat et le fait de lui permettre de rencontrer les suspects, de faire des observations et de vérifier leurs conditions de détention serait considéré comme une obstruction à l'enquête.

Your rapporteur cannot accept the argument according to which the presence of a lawyer and the granting to him or her of a right to meet with suspects, to make representations and to check their welfare is seen as obstructing the investigation.


Le Médiateur ne juge pas l'argument de la Commission convaincant et il conclut que celle-ci n'a absolument pas tenu compte de l'argument des plaignants selon lequel le ministère était impliqué dans un conflit d'intérêts manifeste.

The Ombudsman finds the Commission’s argument not convincing and his conclusion is that the Commission has patently failed properly to address the complainants’ argument that the Ministry found itself in a manifest conflict of interest.


L'argument selon lequel les candidats locaux, en menant des campagnes de publicité nationales, contreviendraient à la loi électorale, est absolument faux.

The argument that local candidates running national ads somehow violates election law is absolutely incorrect and is a false interpretation by anyone who chooses to raise that argument.


En revanche, votre rapporteur n'appuie pas l'argument selon lequel l'exportation devient possible si une importation du produit a déjà eu lieu sans que le pays concerné ait pris des mesures réglementaires ou législatives. Car le but de la réglementation est d'encourager les mesures d'intervention dans les pays moins développés.

However, the argument that substances can be exported if the same substances have previously been imported into the country in question without that country's having taken any regulatory action is not one which your rapporteur can accept. The aim of the legislation is after all to encourage administrative measures in less developed countries.


Madame Kehl, je ne comprends absolument pas votre argument selon lequel on peut répondre à la terreur par la terreur ni que vous défendiez la situation actuelle des Russes.

Mrs Krehl, I simply cannot understand you when you talk about fighting terror with terror, and when you express understanding for the current situation in Russia.


Deuxième remarque : je partage absolument votre sensibilité, et c’est du reste le point de vue commun au sein du Parlement européen, à savoir qu’il ne faut pas utiliser l’argument selon lequel l’identité religieuse est un élément susceptible de susciter des problèmes s’il est mentionné. Toutefois, je voudrais demander si l’Union européenne accepte que soit enseignée dans des écoles des pays de l’Unio ...[+++]

My second comment is this: I absolutely agree on the sensitivity issue and, anyway, it is the common view in the European Parliament that the argument of religious identity should not be used as a factor which might cause problems if it is included; but I should like to ask if the European Union agrees that schools in the Member States of the European Union should do the same as the madrasses in Islamic countries and teach the view, and we see this on a daily basis, that Muslims should kill C ...[+++]


(50) Enfin, le gouvernement espagnol s'en tient à son argument selon lequel l'octroi d'un report protège mieux les intérêts de la sécurité sociale en matière de recouvrement des dettes que ne le ferait toute autre forme d'action impliquant la fermeture de l'entreprise, laquelle rend absolument impossible le recouvrement, total ou même partiel, des dettes considérées.

(50) Finally, the Spanish Government maintains its argument that the granting of deferments protects the interests of the social security system, in terms of recovering debts, better than any other form of action that would imply the closure of enterprises, thus making it absolutely impossible for all, or even a significant part, of the debts involved to be recovered.


Je n'accepte absolument pas l'argument selon lequel les députés ne devraient pas toucher de pension s'ils en méritent une, s'ils l'ont gagnée et s'ils ont bien servi leur pays.

I do not take for one second the argument that members of Parliament should not take a pension if they deserve it, if they have earned it and if they have served their country well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

absolument pas votre argument selon ->

Date index: 2021-01-20
w