Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absolument aucun homologue sur lequel vous pourriez » (Français → Anglais) :

Le gouvernement dit que le coût de votre mesure est de 65 millions de dollars. Vous n'avez aucun fondement sur lequel vous pourriez vous appuyer pour contester cela, et je ne suis pas disposé à mettre en doute l'analyse du gouvernement, en particulier celle du ministère des Finances.

The government says your cost is $65 million.You have no basis for arguing that point, and I'm not prepared to question the analysis of the government, particularly the Department of Finance.


Un des domaines dans lesquels je constate de graves lacunes, et que vous pourriez examiner, est qu'il n'y a absolument aucun progrès sur le front politique, du côté des partis politiques ou de la participation politique ou encore des liens politiques, car ce sont les partis politiques qui se chargent de faire progresser la démocratie.

One of the areas where I am finding a severe deficiency and that could be the areas you could look at here is that there is absolutely no development on the political front, on political parties, on political involvement, on political links, because ultimately the players in the development of democracy are the political parties themselves.


Vous voterez ainsi pour que les logiciels soient pleinement couverts par l’accord sur les ADPIC et pour que les idées deviennent de simples marchandises sur un marché dans lequel les petites et moyennes entreprises n’auront absolument aucune chance de s’en sortir, parce que les coûts entraînés par le développement des brevets et par leur défense en justice sont trop élevés.

You will thereby be voting for software to be fully covered by the TRIPS agreement, and in favour of ideas becoming tradable commodities on a market in which small and medium-sized businesses will have no chance whatever to keep up, because the costs involved in developing patents and defending them in court are too great.


Je sais que c'est délicat, que vous pourriez me dire, très bien, madame Chamberlain, nous allons simplement les mettre en marché, qu'ils soient sûrs ou non.Je ne suis pas d'accord avec mon collègue M. Lunney pour dire que, simplement parce que nous n'avons pas une longue liste de décès, il n'y a absolument aucun problème.

I know there's a fine balance there, where you could say, all right, Mrs. Chamberlain, we'll simply put them out there, whether they're safe or not.I don't agree with my colleague Mr. Lunney that just because we don't have a whole list of people dying this is absolutely no problem.


Vous avez instauré un système totalement arbitraire, qui frôle parfois même l’absurde, dans lequel les citoyens ne disposent d’aucun moyen pour se défendre contre le pouvoir absolu de l’agent privé en uniforme qu’ils ont en face d’eux.

You have created an entirely arbitrary system, which in some cases verges on the absurd, in the face of which the citizens have no mechanism for defending themselves against the absolute power of the uniformed private agent in front of them.


Dans ce contexte, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je souhaiterais savoir si vous approuvez le point de vue selon lequel cette riche diversité dans l'organisation territoriale des États composant l'Union est un aspect qui dynamise, enrichit et renforce la démocratie européenne, qui n'admet aucun réductionnisme uniformisé - comme semble le rechercher M. Ortuondo - et qui, bien sûr, doit être absolument respecté par les in ...[+++]

In this context, Mr President-in-Office of the Council, I would like to know whether you agree with the view that this rich diversity in the territorial organisation of the States making up the Union is something which stimulates, enriches and strengthens European democracy, which prevents homogenising reductionism – despite what Mr Ortuondo seems to think – and that, of course, it must be fully respected by the Community institutions.


Dans ce contexte, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je souhaiterais savoir si vous approuvez le point de vue selon lequel cette riche diversité dans l'organisation territoriale des États composant l'Union est un aspect qui dynamise, enrichit et renforce la démocratie européenne, qui n'admet aucun réductionnisme uniformisé - comme semble le rechercher M. Ortuondo - et qui, bien sûr, doit être absolument respecté par les in ...[+++]

In this context, Mr President-in-Office of the Council, I would like to know whether you agree with the view that this rich diversity in the territorial organisation of the States making up the Union is something which stimulates, enriches and strengthens European democracy, which prevents homogenising reductionism – despite what Mr Ortuondo seems to think – and that, of course, it must be fully respected by the Community institutions.


Une affaire donnée peut être absolument prioritaire pour le contrôleur de l'État membre qui fait la demande, celui-ci n'en est pas moins à la merci d'un homologue dans l'autre État membre, sur lequel il n'a aucun moyen d'influer.

While a fraud case in a requesting Member State may be top priority for the investigating official there, he is at the mercy of his counterpart in another Member State, over whom he has no control.


Sur la liste des 20 pays que vous avez mentionnés, je vois qu'il n'y a dans certaines régions du monde absolument aucun homologue sur lequel vous pourriez compter pour obtenir de l'information de ce genre.

In the list of the 20 that you mentioned, I see a huge gap in some regions of the world where you cannot depend on a counterpart for similar information exchanges.


Je vous le dis, ce projet de loi, le fait que le fardeau de la preuve de la diligence raisonnable repose sur la défense, est tout à fait contraire à la Charte et il n'y a absolument aucune justification qui soit de notoriété publique que vous pourriez juger satisfaisante pour adopter ce projet de loi dans sa forme actuelle.

I say to you, this bill, this onus of proof of due diligence on the defence, is clearly contrary to the Charter, and there is a complete absence of justification on the public record that should satisfy you to pass it in its present form.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

absolument aucun homologue sur lequel vous pourriez ->

Date index: 2022-12-08
w