Je vous le dis, ce projet de loi, le fait que le fardeau de la preuve de la diligence raisonnable repose sur la défense, est tout à fait contraire à la Charte et il n'y a absolument aucune justification qui soit de notoriété publique que vous pourriez juger satisfaisante pour adopter ce projet de loi dans sa forme actuelle.
I say to you, this bill, this onus of proof of due diligence on the defence, is clearly contrary to the Charter, and there is a complete absence of justification on the public record that should satisfy you to pass it in its present form.